Elliott Carter - Emblems
Русский перевод и Описание
00
I
Maryland, Virginia, Caroline
Pent images in sleep
Clay valleys rocky hills old fields of pine
Unspeakable and deep
Out of that source of time my farthest blood
Runs strangely to this day
Unkempt the fathers waste in solitude
Under the hills of clay
Far from their woe fled to its thither side
To a river in Tennessee
In an alien house I will stay
Yet find their breath to be
All that my stars betide-
There some time to abide
Took wife and child with me
II
Whеn it is all over and the blood
Runs out, do not bury this man
By the far rivеr (where never stood
His fathers) flowing to the West
But take him East where life began
My brothers, there is rest
In the depths of an eastward river
That I can understand; only
Do not think the truth we hold
I hold the slighter for this lonely
Reservation of the heart:
Men cannot live forever
But they must die forever
So take this body at sunset
To the great stream whose pulses start
In the blue hills, and let
These ashes drift from the Long Bridge
Where only a late gull breaks
That deep and populous grave
III
By the great river the forefathers to beguile
Them, being inconceivably young, carved out
Deep hollows of memory on a river isle
Now lost-their murmur the ghost of a shout
In the hollows where the forefathers
Without beards, their faces bright and long
Lay down at sunset by the cool river
In the tall willows amid birdsong;
And the long sleep by the cool river
They've slept full and long, till now the air
Waits twilit for their echo; the burning shiver
Of August strikes like a hawk the crouching hare
Maryland, Virginia, Caroline
Pent images in sleep
Clay valleys rocky hills old fields of pine
Unspeakable and deep
Out of that source of time my farthest blood
Runs strangely to this day
Unkempt the fathers waste in solitude
Under the hills of clay
Far from their woe fled to its thither side
To a river in Tennessee
In an alien house I will stay
Yet find their breath to be
All that my stars betide-
There some time to abide
Took wife and child with me
II
Whеn it is all over and the blood
Runs out, do not bury this man
By the far rivеr (where never stood
His fathers) flowing to the West
But take him East where life began
My brothers, there is rest
In the depths of an eastward river
That I can understand; only
Do not think the truth we hold
I hold the slighter for this lonely
Reservation of the heart:
Men cannot live forever
But they must die forever
So take this body at sunset
To the great stream whose pulses start
In the blue hills, and let
These ashes drift from the Long Bridge
Where only a late gull breaks
That deep and populous grave
III
By the great river the forefathers to beguile
Them, being inconceivably young, carved out
Deep hollows of memory on a river isle
Now lost-their murmur the ghost of a shout
In the hollows where the forefathers
Without beards, their faces bright and long
Lay down at sunset by the cool river
In the tall willows amid birdsong;
And the long sleep by the cool river
They've slept full and long, till now the air
Waits twilit for their echo; the burning shiver
Of August strikes like a hawk the crouching hare
Я
Мэриленд, Вирджиния, Кэролайн
Спрятанные во сне образы
Глиняные долины, скалистые холмы, старые сосновые поля
Невыразимо и глубоко
Из этого источника времени моя самая далекая кровь
Бежит странно и по сей день
Неухоженные отцы пустыни в одиночестве
Под глиняными холмами
Вдали от своего горя убежало туда
К реке в Теннесси
В Я останусь в чужом доме
Но найду дыхание
Все, что рядом с моими звездами-
Есть какое-то время, чтобы побыть
Взял с собой жену и ребенка
II
Когда всё кончится и кровь
Вытечет, не хороните этого человека
У дальней реки (где никогда не стояли
Его отцы), текущей на Запад
Но отведите его на Восток, где жизнь началось
Братья мои, есть покой
В глубине реки, ведущей на восток
Это я могу понять; только
Не думай, что мы придерживаемся правды
Я придерживаюсь меньшего из-за этого одиночества
Сдержанность сердца:
Люди не могут жить вечно
Но они должны умереть навсегда
Так что возьми это тело на закате
К великому потоку, чья пульсация начинается
В синих холмах, и пусть
Этот пепел уплывет с Длинного моста
Где только поздняя чайка разбивается
Та глубокая и многолюдная могила
III
У великой реки праотцы, чтобы обмануть
Их, будучи непостижимо молодыми, вырезали
Глубокие впадины памяти на речном острове
Теперь потеряны - их ропот призрак крика
В лощинах, где праотцы
Без бород, лица их светлые и длинные
Ложились на закате у прохладной реки
В высоких ивах под пение птиц;
И долгий сон у прохладной реки
Они спали крепко и долго, до сих пор воздух
Ждет сумерки их эха; жгучая дрожь
Августа поражает, как ястреб, зайца присевшего
Мэриленд, Вирджиния, Кэролайн
Спрятанные во сне образы
Глиняные долины, скалистые холмы, старые сосновые поля
Невыразимо и глубоко
Из этого источника времени моя самая далекая кровь
Бежит странно и по сей день
Неухоженные отцы пустыни в одиночестве
Под глиняными холмами
Вдали от своего горя убежало туда
К реке в Теннесси
В Я останусь в чужом доме
Но найду дыхание
Все, что рядом с моими звездами-
Есть какое-то время, чтобы побыть
Взял с собой жену и ребенка
II
Когда всё кончится и кровь
Вытечет, не хороните этого человека
У дальней реки (где никогда не стояли
Его отцы), текущей на Запад
Но отведите его на Восток, где жизнь началось
Братья мои, есть покой
В глубине реки, ведущей на восток
Это я могу понять; только
Не думай, что мы придерживаемся правды
Я придерживаюсь меньшего из-за этого одиночества
Сдержанность сердца:
Люди не могут жить вечно
Но они должны умереть навсегда
Так что возьми это тело на закате
К великому потоку, чья пульсация начинается
В синих холмах, и пусть
Этот пепел уплывет с Длинного моста
Где только поздняя чайка разбивается
Та глубокая и многолюдная могила
III
У великой реки праотцы, чтобы обмануть
Их, будучи непостижимо молодыми, вырезали
Глубокие впадины памяти на речном острове
Теперь потеряны - их ропот призрак крика
В лощинах, где праотцы
Без бород, лица их светлые и длинные
Ложились на закате у прохладной реки
В высоких ивах под пение птиц;
И долгий сон у прохладной реки
Они спали крепко и долго, до сих пор воздух
Ждет сумерки их эха; жгучая дрожь
Августа поражает, как ястреб, зайца присевшего