hiraeth - wrist
Русский перевод
00
{Verse 1}
I seen your eyes turn to water
You must be so ahead, I don't know what you wanna hear
From me, now I'm older, glass feels colder, inside looking out
What if this how they view me from the outside?
You're looking down on me, you're looking down now
This blasphemy, it all comes 'round
You were bad for me, I'm so fucked now
{Chorus}
I could take a knife out, put it through my wrist
Let you grab it with your hand just so you can twist
I won't tell nobody, you'd never hurt a soul
Don't try to complicate it, you're doing it wrong
You can try and stop me however you want
I'll put a hole through your head, and then I'll spin it off
I'm sick of being vulnerable, no one listеns now
You'll never get ahеad of me, I'll just rip you down
{Bridge}
Personalities, I swear nobody gives a shit
Walk right over me, you're never—
{Verse 2}
Your splitting personalities, I swear nobody gives a shit
Walk right over me, you're never nice, oh, not one bit
I must be such a disgrace, I'm holding you back
Covering my ears, oh, I love when you laugh
But it's bad
I see your faces walking 'round like you have
Other family you throw me on my ass
Never mine and it's honestly sad
{Outro}
I could take a knife out, put it through my wrist
Let you grab it with your hand just so you can twist
I won't tell nobody, you'd never hurt a soul
Don't try to complicate it, you're doing it wrong
{Куплет 1}
Я видел, как твои глаза превратились в воду
Ты, должно быть, так опережаешь, я не знаю, что ты хочешь услышать
От меня, теперь я старше, стекло кажется холоднее, смотрю внутрь out
Что, если они так смотрят на меня со стороны?
Ты смотришь на меня свысока, ты смотришь сейчас свысока
Это кощунство, все это приходит в голову
Ты плохо себя вел я, я сейчас в такой хер
{Припев}
Я мог бы вытащить нож, проткнуть им запястье
Позволь тебе схватить его рукой, чтобы ты мог повернуть
Я никому не скажу, ты никогда не причинишь вреда душе
Не пытайся усложнять, ты делаешь это неправильно
Ты можешь пытаться остановить меня, как хочешь
Я поставлю дырку в твоей голове, а потом я ее оторву
Мне надоело быть уязвимой, теперь никто не слушает
Ты меня никогда не опередишь, я тебя просто разорву
{Bridge}
Личности, клянусь, всем насрать
Пройди мимо меня, ты никогда—
{Куплет 2}
Твои раздвоенные личности, клянусь всем насрать
Пройди мимо меня, ты никогда не был милым, ох, ни капельки
Я, должно быть, такой позор, я тебя сдерживаю
Затыкаю уши, ох, я люблю когда ты смеешься
Но это плохо
Я вижу, как твои лица ходят вокруг, как и ты
Другая семья, ты бросаешь меня на задницу
Никогда не моя, и это, честно говоря, грустно
{Аутро}
Я мог бы вынуть нож, проткнуть им запястье
Позволь тебе схватить его рукой, чтобы можно было повернуть
Я никому не скажу, ты никогда не причинишь вреда душе
Не надо не пытайся усложнить, ты делаешь это неправильно