Jake Heggie - Recuerdo
Русский перевод
10
We were very tired, we were very merry—
We had gone back and forth all night on the ferry
It was bare and bright, and smelled like a stable—
But we looked into a fire, we leaned across a table
We lay on a hill-top underneath the moon;
And the whistles kept blowing, and the dawn came soon
We were very tired, we werе very merry—
We had gonе back and forth all night on the ferry;
And you ate an apple, and I ate a pear
From a dozen of each we had bought somewhere;
And the sky went wan, and the wind came cold
And the sun rose dripping, a bucketful of gold
We were very tired, we were very merry
We had gone back and forth all night on the ferry
We hailed "Good morrow, mother!" to a shawl-covered head
And bought a morning paper, which neither of us read;
And she wept, "God bless you!" for the apples and pears
And we gave her all our money but our subway fares
We had gone back and forth all night on the ferry
It was bare and bright, and smelled like a stable—
But we looked into a fire, we leaned across a table
We lay on a hill-top underneath the moon;
And the whistles kept blowing, and the dawn came soon
We were very tired, we werе very merry—
We had gonе back and forth all night on the ferry;
And you ate an apple, and I ate a pear
From a dozen of each we had bought somewhere;
And the sky went wan, and the wind came cold
And the sun rose dripping, a bucketful of gold
We were very tired, we were very merry
We had gone back and forth all night on the ferry
We hailed "Good morrow, mother!" to a shawl-covered head
And bought a morning paper, which neither of us read;
And she wept, "God bless you!" for the apples and pears
And we gave her all our money but our subway fares
Мы очень устали, нам было очень весело—
Всю ночь мы ходили туда-сюда на пароме
Там было голо и светло, и пахло конюшней—
Но мы смотрели в огонь, мы перегнувшись через стол
Мы лежали на вершине холма под луной;
А свистки продолжали дуть, и скоро наступил рассвет
Мы очень устали, нам было очень весело—
Мы ходили туда-сюда всю ночь на пароме;
И ты ел яблоко, а я ел грушу
По дюжине штук, которые мы где-то купили;
И небо побледнело, и ветер стал холодным
И взошло солнце, капая с ведра золота
Мы очень устали, нам было очень весело
Всю ночь мы ходили туда-сюда на пароме
Мы приветствовал: «Доброе утро, мама!» на покрытую шалью голову
И купила утреннюю газету, которую никто из нас не читал;
И она заплакала: «Да благословит тебя Бог!» за яблоки и груши
И мы отдали ей все деньги, кроме проезда в метро
Всю ночь мы ходили туда-сюда на пароме
Там было голо и светло, и пахло конюшней—
Но мы смотрели в огонь, мы перегнувшись через стол
Мы лежали на вершине холма под луной;
А свистки продолжали дуть, и скоро наступил рассвет
Мы очень устали, нам было очень весело—
Мы ходили туда-сюда всю ночь на пароме;
И ты ел яблоко, а я ел грушу
По дюжине штук, которые мы где-то купили;
И небо побледнело, и ветер стал холодным
И взошло солнце, капая с ведра золота
Мы очень устали, нам было очень весело
Всю ночь мы ходили туда-сюда на пароме
Мы приветствовал: «Доброе утро, мама!» на покрытую шалью голову
И купила утреннюю газету, которую никто из нас не читал;
И она заплакала: «Да благословит тебя Бог!» за яблоки и груши
И мы отдали ей все деньги, кроме проезда в метро