Cimorelli - Before You Go
Русский перевод
00
{verse 1}
I fell by the wayside like everyone else
I hate you, i hate you, i hate you but i was just kidding myself
Our every moment, i start to replace
'cause now that they're gone, all i hear are the words that i needed to say
{pre-chorus}
When you hurt under the surface
Like troubled water running cold
Well, time can heal but this won't
{chorus}
So, before you go
Was there something i could've said
To make your heart beat better?
If only i'd have known you had a storm to weather
So, before you go
Was there something i could've said
To make it all stop hurting?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
So, before you go
{verse 2}
Was never the right time, whenever you called
Went little by little by little until there was nothing at all
Our every moment, i start to replay
But all i can think about is seeing that look on your face
{pre-chorus}
When you hurt under the surface
Like troubled water running cold
Well, time can heal but this won't
{chorus}
So, before you go
Was there something i could've said
To make your heart beat better?
If only i'd have known you had a storm to weather
So, before you go
Was there something i could've said
To make it all stop hurting?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
So, before you go
{bridge}
Would we be better off by now
If i'd have let my walls come down?
Maybe, i guess we'll never know
You know, you know
{chorus}
Before you go
Was there something i could've said
To make your heart beat better?
If only i'd have known you had a storm to weather
So, before you go
Was there something i could've said
To make it all stop hurting?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
So, before you go
{Куплет 1}
Я отошел на второй план, как и все остальные
Я ненавижу тебя, я ненавижу тебя, я ненавижу тебя, но я просто пошутил
Каждое наше мгновение я начинаю заменять
' потому что теперь, когда они ушли, все, что я слышу, это слова, которые мне нужно было сказать
{pre-chorus}
Когда тебе больно под поверхностью
Как мутная холодная вода
Что ж, время лечит, но это не лечит
{припев}
Итак, прежде чем ты уйдешь
Могу ли я сказать что-нибудь
Чтобы твое сердце билось лучше?
Если бы я только знал, что тебе грозит непогода
Итак, прежде чем ты уйдешь
Могу ли я что-нибудь сказать
Чтобы все это перестало болеть?
Меня убивает, как твой разум может заставить тебя чувствовать себя таким никчемным
Итак, прежде чем уйти
{стих 2}
Никогда не было подходящего времени, когда бы ты ни звонил
Шел мало-помалу, пока не вообще ничего
Каждое наше мгновение я начинаю воспроизводить
Но все, о чем я могу думать, это видеть это выражение твоего лица
{pre-chorus}
Когда тебе больно под поверхностью
Как мутная холодная вода
Ну, время лечит, но это не лечит
{припев}
Итак, прежде чем ты уйдешь
Могу ли я что-нибудь сказать
Чтобы твое сердце билось лучше?
Если бы я только знал, что тебе грозит непогода
Итак, прежде чем ты уйдешь
Могу ли я что-нибудь сказать
Чтобы сделать это все перестанут болеть?
Меня убивает то, как твой разум может заставить тебя чувствовать себя таким никчемным
Итак, прежде чем ты уйдешь
{мост}
Будет ли нам уже лучше
Если я бы позволил своим стенам рухнуть?
Может быть, я думаю, мы никогда не узнаем
Знаешь, знаешь
{припев}
Прежде чем ты уйдешь
Был ли там кое-что, что я мог бы сказать
Чтобы твое сердце билось лучше?
Если бы я только знал, что тебе грозит буря
Итак, прежде чем ты уйдешь
Могу ли я что-нибудь сказать сказал
Чтобы все это перестало болеть?
Меня убивает, как твой разум может заставить тебя чувствовать себя таким никчемным
Итак, прежде чем ты уйдешь