Laymen Terms - Hold On, Hold Tight
Русский перевод
30
This whole trip has been a mess
This last day's been worse than the rest
And I've got nothing to say to you except
"Hold on, hold tight" this is the ride of your life
If nothing's left there to give, I don't want it
(and you say)
I've got nothing else to prove to, (should I go?)
Get you up and on your feet. (It's time)
I don't know if you'll ever leave
But it's better off that way
And every word you say to me
Opens up old wounds and makes them bleed
And I've got to get out before you, overcast my dreams. So
Hold on, hold tight. This is the ride of your life
If there's nothing left to give, I don't want it
(and you say)
I've got nothing else to prove to, (should I go?)
Get you up and on your feet. (It's time)
I don't know if you'll ever leave
But it's better off that way
Take time
And you say
Should I go?
I think it's time
Cause your better of that way
Don't want it
You're better off...
You're better off...
You're better off...
This last day's been worse than the rest
And I've got nothing to say to you except
"Hold on, hold tight" this is the ride of your life
If nothing's left there to give, I don't want it
(and you say)
I've got nothing else to prove to, (should I go?)
Get you up and on your feet. (It's time)
I don't know if you'll ever leave
But it's better off that way
And every word you say to me
Opens up old wounds and makes them bleed
And I've got to get out before you, overcast my dreams. So
Hold on, hold tight. This is the ride of your life
If there's nothing left to give, I don't want it
(and you say)
I've got nothing else to prove to, (should I go?)
Get you up and on your feet. (It's time)
I don't know if you'll ever leave
But it's better off that way
Take time
And you say
Should I go?
I think it's time
Cause your better of that way
Don't want it
You're better off...
You're better off...
You're better off...
Вся эта поездка была в беспорядке
Этот последний день был хуже остальных
И мне нечего вам сказать, кроме
"Держись, держись" это поездка всей твоей жизни
Если там нечего дать, я не хочу этого
(и вы говорите)
Мне больше нечего доказывать, (стоит ли идти?)
Поймать вас вверх и на ноги. (Пришло время)
Я не знаю, уйдешь ли ты когда-нибудь
Но так будет лучше
И каждое слово, которое ты говоришь мне
Открывает старые раны и залечивает их кровоточить
И мне нужно выбраться раньше тебя, омрачить мои мечты. Так что
Держись, держись крепче. Это поездка всей вашей жизни
Если больше нечего дать, я не хочу этого
(и вы говорите)
Мне больше нечего доказывать, (должен ли я идти?)
Поставить тебя на ноги. (Пришло время)
Я не знаю, уйдешь ли ты когда-нибудь
Но так будет лучше
Найди время
И ты говоришь
Стоит ли мне идти? ?
Думаю, пришло время
Потому что так лучше
Не хочу этого
Тебе лучше...
Тебе лучше...
Тебе лучше...
Этот последний день был хуже остальных
И мне нечего вам сказать, кроме
"Держись, держись" это поездка всей твоей жизни
Если там нечего дать, я не хочу этого
(и вы говорите)
Мне больше нечего доказывать, (стоит ли идти?)
Поймать вас вверх и на ноги. (Пришло время)
Я не знаю, уйдешь ли ты когда-нибудь
Но так будет лучше
И каждое слово, которое ты говоришь мне
Открывает старые раны и залечивает их кровоточить
И мне нужно выбраться раньше тебя, омрачить мои мечты. Так что
Держись, держись крепче. Это поездка всей вашей жизни
Если больше нечего дать, я не хочу этого
(и вы говорите)
Мне больше нечего доказывать, (должен ли я идти?)
Поставить тебя на ноги. (Пришло время)
Я не знаю, уйдешь ли ты когда-нибудь
Но так будет лучше
Найди время
И ты говоришь
Стоит ли мне идти? ?
Думаю, пришло время
Потому что так лучше
Не хочу этого
Тебе лучше...
Тебе лучше...
Тебе лучше...