Adrian Crowley - Alice Among the Pines
Русский перевод
31
The great shadow maker rises in time
Some things you keep, some you leave behind
Words on a page for the sake of a rhyme
Alice among the pines
The blackened waters of serpentine
Turn gold and the water snakes all entwined
And this I took as a sign
Alice among the pines
Well reasons are many and excuses are few
Ever spinning the reverie
Into this dream of mine, in this endless dream of mine
A step from the shadows one last time
To lie down in the columbine
Her life is a eulogy, I tried to keep time
I'd sing along if she threw me a line
And we entered the forest, deep, dark and sublime
Her words, not mine
Alice among the pines
Some things you keep, some you leave behind
Words on a page for the sake of a rhyme
Alice among the pines
The blackened waters of serpentine
Turn gold and the water snakes all entwined
And this I took as a sign
Alice among the pines
Well reasons are many and excuses are few
Ever spinning the reverie
Into this dream of mine, in this endless dream of mine
A step from the shadows one last time
To lie down in the columbine
Her life is a eulogy, I tried to keep time
I'd sing along if she threw me a line
And we entered the forest, deep, dark and sublime
Her words, not mine
Alice among the pines
Великий создатель теней восстает во времени
Что-то ты сохраняешь, что-то оставляешь после себя
Слова на странице ради рифмы
Алиса среди сосен
Почерневшие воды серпантина
Становится золотом, и водяные змеи переплетаются
И это я воспринял как знак
Алиса среди сосен
Что ж, причин много, а оправданий мало
Всегда задумчиво
В этот сон о моя, в этом бесконечном сне
В последний раз шаг из тени
Лечь в коломбину
Ее жизнь - панегирик, я старался удержать время
Я бы подпевал если бы она кинула мне леску
И мы вошли в лес, глубокий, темный и величественный
Ее слова, а не мои
Алиса среди сосен
Что-то ты сохраняешь, что-то оставляешь после себя
Слова на странице ради рифмы
Алиса среди сосен
Почерневшие воды серпантина
Становится золотом, и водяные змеи переплетаются
И это я воспринял как знак
Алиса среди сосен
Что ж, причин много, а оправданий мало
Всегда задумчиво
В этот сон о моя, в этом бесконечном сне
В последний раз шаг из тени
Лечь в коломбину
Ее жизнь - панегирик, я старался удержать время
Я бы подпевал если бы она кинула мне леску
И мы вошли в лес, глубокий, темный и величественный
Ее слова, а не мои
Алиса среди сосен