The Mamas & The Papas - Trip Stumble and Fall
Русский перевод
11
You're gonna trip, stumble, and fall
And though I know you're having a ball
You'd better listen my friend
(Oh listen my friend, yeah...)
This is the end -
(This could be the end...)
Someone's gonna make you crawl
(Someone's gonna make you crawl.)
You're gonna stumble and fall
You've no respect (no respect)
You see it; you grab it (you see it; you grab it)
You've got yourself (you've got yourself..)
A very bad habit (a habit, yeah)
You know you're on soft ground
(Oh, you're on soft ground,)
You'd better look around
(Yeah, you better look around.)
One wrong step and that's all
(One wrong step and that's all.)
You're gonna stumble and fall
Some little bird is gonna put her eye on you, yeah
And when she does you know you're gonna be blue -
You're gonna be....(yeah, yeah, yeah)
Blue
Then you're gonna trip (trip), stumble, and fall
(Trip, stumble, and fall...)
And when you land (and when you land...)
It's no fun at all (it's no fun at all)
You'd better listen, my friend
(Oh, listen my...won't you listen my...)
Yeah, this is the end
(This could be the...)
Someone 's gonna make you crawl
(Someone's gonna make you crawl.)
You're gonna stumble and fall
(Down, down, down, down)
You've never been burned
But everybody's somebody's fool (yeah)
And when it's your turn to burn
You'll know that it's cruel
You're gonna be a...(yeah, yeah, yeah)
Fool
You're gonna trip (trip), stumble, and fall
(Trip stumble and fall...)
And when you land (and when you land...)
It's no fun at all (it's no fun at all.)
You're gonna trip (trip, stumble), trip, stumble, stumble and fall
You're gonna trip (trip, stumble), trip, stumble, stumble and fall
You're gonna trip (trip, stumble), trip, stumble, stumble and fall
You're gonna trip (trip), stumble (stumble)
Trip (trip), stumble and fall
And though I know you're having a ball
You'd better listen my friend
(Oh listen my friend, yeah...)
This is the end -
(This could be the end...)
Someone's gonna make you crawl
(Someone's gonna make you crawl.)
You're gonna stumble and fall
You've no respect (no respect)
You see it; you grab it (you see it; you grab it)
You've got yourself (you've got yourself..)
A very bad habit (a habit, yeah)
You know you're on soft ground
(Oh, you're on soft ground,)
You'd better look around
(Yeah, you better look around.)
One wrong step and that's all
(One wrong step and that's all.)
You're gonna stumble and fall
Some little bird is gonna put her eye on you, yeah
And when she does you know you're gonna be blue -
You're gonna be....(yeah, yeah, yeah)
Blue
Then you're gonna trip (trip), stumble, and fall
(Trip, stumble, and fall...)
And when you land (and when you land...)
It's no fun at all (it's no fun at all)
You'd better listen, my friend
(Oh, listen my...won't you listen my...)
Yeah, this is the end
(This could be the...)
Someone 's gonna make you crawl
(Someone's gonna make you crawl.)
You're gonna stumble and fall
(Down, down, down, down)
You've never been burned
But everybody's somebody's fool (yeah)
And when it's your turn to burn
You'll know that it's cruel
You're gonna be a...(yeah, yeah, yeah)
Fool
You're gonna trip (trip), stumble, and fall
(Trip stumble and fall...)
And when you land (and when you land...)
It's no fun at all (it's no fun at all.)
You're gonna trip (trip, stumble), trip, stumble, stumble and fall
You're gonna trip (trip, stumble), trip, stumble, stumble and fall
You're gonna trip (trip, stumble), trip, stumble, stumble and fall
You're gonna trip (trip), stumble (stumble)
Trip (trip), stumble and fall
Ты споткнешься, споткнешься и упадешь
И хотя я знаю, что ты веселишься
Тебе лучше послушай моего друга
(О, послушай, мой друг, да...)
Это конец -
(Это может быть конец...)
Кто-то заставит тебя ползти
(Кто-то заставит тебя ползти.)
Ты споткнешься и упадешь
У тебя нет уважения (нет уважения)
Ты видишь это; ты хватаешь это (ты видишь это; ты хватаешь это)
У тебя есть ты (у тебя есть..)
Очень плохая привычка (привычка, да)
Ты знаешь, что ты на мягкой земле
(О, ты на мягкой земле)
Тебе лучше осмотреться
(Да, тебе лучше осмотреться.)
Один неверный шаг и все
(Один неверный шаг и все.)
Ты споткнешься и упадешь
Какая-то маленькая птичка бросит на тебя глаз, да
И когда она это сделает, ты узнаешь, что ты собираешься будь синим -
Ты будешь....(да, да, да)
Синим
Тогда ты споткнешься (споткнешься), споткнешься и упадешь
( Спотыкаешься, спотыкаешься и падаешь...)
А когда приземляешься (и когда приземляешься...)
Это совсем не весело (совсем невесело)
Тебе лучше послушать, мой друг
(О, послушай меня... ты не послушаешь меня...)
Да, это конец
(Это может быть...)
Кто-то заставлю тебя ползти
(Кто-то заставит тебя ползти.)
Ты споткнешься и упадешь
(Вниз, вниз, вниз, вниз)
Ты никогда не были сожжены
Но каждый — чей-то дурак (да)
И когда придет твоя очередь сжигать
Ты поймешь, что это жестоко
Ты будешь...(да, да, да )
Дурак
Ты споткнешься (споткнешься), споткнешься и упадешь
(Ты споткнешься и упадешь...)
И когда ты приземлишься (и когда ты приземлишься.. .)
Это совсем не весело (это совсем не весело.)
Ты споткнешься (споткнешься, споткнешься), споткнешься, споткнешься, споткнешься и упадешь
Ты споткнешься (споткнешься, споткнуться), споткнуться, споткнуться, споткнуться и упасть
Ты споткнешься (споткнешься, споткнешься), споткнешься, споткнешься, споткнешься и упадешь
Ты споткнешься (споткнешься), споткнешься (споткнешься)
Поездка (поездка), споткнуться и упасть
И хотя я знаю, что ты веселишься
Тебе лучше послушай моего друга
(О, послушай, мой друг, да...)
Это конец -
(Это может быть конец...)
Кто-то заставит тебя ползти
(Кто-то заставит тебя ползти.)
Ты споткнешься и упадешь
У тебя нет уважения (нет уважения)
Ты видишь это; ты хватаешь это (ты видишь это; ты хватаешь это)
У тебя есть ты (у тебя есть..)
Очень плохая привычка (привычка, да)
Ты знаешь, что ты на мягкой земле
(О, ты на мягкой земле)
Тебе лучше осмотреться
(Да, тебе лучше осмотреться.)
Один неверный шаг и все
(Один неверный шаг и все.)
Ты споткнешься и упадешь
Какая-то маленькая птичка бросит на тебя глаз, да
И когда она это сделает, ты узнаешь, что ты собираешься будь синим -
Ты будешь....(да, да, да)
Синим
Тогда ты споткнешься (споткнешься), споткнешься и упадешь
( Спотыкаешься, спотыкаешься и падаешь...)
А когда приземляешься (и когда приземляешься...)
Это совсем не весело (совсем невесело)
Тебе лучше послушать, мой друг
(О, послушай меня... ты не послушаешь меня...)
Да, это конец
(Это может быть...)
Кто-то заставлю тебя ползти
(Кто-то заставит тебя ползти.)
Ты споткнешься и упадешь
(Вниз, вниз, вниз, вниз)
Ты никогда не были сожжены
Но каждый — чей-то дурак (да)
И когда придет твоя очередь сжигать
Ты поймешь, что это жестоко
Ты будешь...(да, да, да )
Дурак
Ты споткнешься (споткнешься), споткнешься и упадешь
(Ты споткнешься и упадешь...)
И когда ты приземлишься (и когда ты приземлишься.. .)
Это совсем не весело (это совсем не весело.)
Ты споткнешься (споткнешься, споткнешься), споткнешься, споткнешься, споткнешься и упадешь
Ты споткнешься (споткнешься, споткнуться), споткнуться, споткнуться, споткнуться и упасть
Ты споткнешься (споткнешься, споткнешься), споткнешься, споткнешься, споткнешься и упадешь
Ты споткнешься (споткнешься), споткнешься (споткнешься)
Поездка (поездка), споткнуться и упасть