The Mamas & The Papas - Midnight Voyage
Русский перевод
31
On a midnight voyage
One that has no ending
And it's sending me for things that I need
Far away from shore
Further than I've been before
But I feel the strain of the new sea
Dreams come and go and I sift through them
Love starts to grow from the thoughts that I find within them
On a midnight voyage
Searching for my pleasure
Reaching with my mind for something I've dreamed
Loves come and go and I dream through them
Dreams start to flow from the love that I find within them
On a midnight voyage
One that has no ending
And it's sending me right into my mind
On...
(John)
Uh, coming back through the earphones, can you turn the earphones off, please?
Turn your television set down, please
(Michelle)
And turn the air conditioning off
(John)
You can walk around the block twice
Three...
On...
(John)
You were late coming in
(Michelle)
I... was right with you
(John)
...sorry, my mistake
(Michelle)
Two... three... four...
(John)
Alright, you ready? One... two... three...
On a midnight voyage
(John)
You got it
(Cass)
You like that, Lou?
Come on, let's take a midnight voyage
Let me take you on a little trip
Come on, come on
Wah wah wah-oo, come on
Would you dare to take a little journey?
All aboard, all ashore
At your leisure, take a pleasure trip
I'm sure, you're sure
Everybody needs a pleasure trip
My friend, my friend
One that has no ending
And it's sending me for things that I need
Far away from shore
Further than I've been before
But I feel the strain of the new sea
Dreams come and go and I sift through them
Love starts to grow from the thoughts that I find within them
On a midnight voyage
Searching for my pleasure
Reaching with my mind for something I've dreamed
Loves come and go and I dream through them
Dreams start to flow from the love that I find within them
On a midnight voyage
One that has no ending
And it's sending me right into my mind
On...
(John)
Uh, coming back through the earphones, can you turn the earphones off, please?
Turn your television set down, please
(Michelle)
And turn the air conditioning off
(John)
You can walk around the block twice
Three...
On...
(John)
You were late coming in
(Michelle)
I... was right with you
(John)
...sorry, my mistake
(Michelle)
Two... three... four...
(John)
Alright, you ready? One... two... three...
On a midnight voyage
(John)
You got it
(Cass)
You like that, Lou?
Come on, let's take a midnight voyage
Let me take you on a little trip
Come on, come on
Wah wah wah-oo, come on
Would you dare to take a little journey?
All aboard, all ashore
At your leisure, take a pleasure trip
I'm sure, you're sure
Everybody needs a pleasure trip
My friend, my friend
В полуночном путешествии
Том, у которого нет конца
И оно посылает меня за вещами, которые мне нужны
Далеко от берега
Далее, чем я был раньше
Но я чувствую напряжение нового моря
Мечты приходят и уходят, и я просеиваю их
Любовь начинает расти из мыслей, которые я нахожу в них
В полуночном путешествии
В поисках для моего удовольствия
Достигаю своим разумом того, о чем мечтал
Любовь приходит и уходит, и я мечтаю сквозь нее
Сны начинают течь из любви, которую я нахожу в них
В полуночном путешествии
Том, у которого нет конца
И это отправляет меня прямо в мои мысли
В...
(Джон)
Э-э, приближается верните наушники, не могли бы вы выключить наушники, пожалуйста?
Выключите телевизор, пожалуйста
(Мишель)
И выключите кондиционер
(Джон)
Вы можете обойдите квартал дважды
Три...
На...
(Джон)
Ты опоздал
(Мишель)
I. .. был прав
(Джон)
...извини, моя ошибка
(Мишель)
Два... три... четыре...
(Джон)
Хорошо, ты готов? Один... два... три...
В полуночном путешествии
(Джон)
Ты понял
(Касс)
Тебе это нравится, Лу?
Давай, отправимся в полуночное путешествие
Позволь мне взять тебя в небольшое путешествие
Давай, давай
Вау вау вау, давай
А вы бы отважились на небольшое путешествие?
Все на борт, все на берег
На досуге отправляйтесь в увеселительное путешествие
Я уверен, вы уверены
Каждому нужна увеселительная поездка
Мой друг, мой друг
Том, у которого нет конца
И оно посылает меня за вещами, которые мне нужны
Далеко от берега
Далее, чем я был раньше
Но я чувствую напряжение нового моря
Мечты приходят и уходят, и я просеиваю их
Любовь начинает расти из мыслей, которые я нахожу в них
В полуночном путешествии
В поисках для моего удовольствия
Достигаю своим разумом того, о чем мечтал
Любовь приходит и уходит, и я мечтаю сквозь нее
Сны начинают течь из любви, которую я нахожу в них
В полуночном путешествии
Том, у которого нет конца
И это отправляет меня прямо в мои мысли
В...
(Джон)
Э-э, приближается верните наушники, не могли бы вы выключить наушники, пожалуйста?
Выключите телевизор, пожалуйста
(Мишель)
И выключите кондиционер
(Джон)
Вы можете обойдите квартал дважды
Три...
На...
(Джон)
Ты опоздал
(Мишель)
I. .. был прав
(Джон)
...извини, моя ошибка
(Мишель)
Два... три... четыре...
(Джон)
Хорошо, ты готов? Один... два... три...
В полуночном путешествии
(Джон)
Ты понял
(Касс)
Тебе это нравится, Лу?
Давай, отправимся в полуночное путешествие
Позволь мне взять тебя в небольшое путешествие
Давай, давай
Вау вау вау, давай
А вы бы отважились на небольшое путешествие?
Все на борт, все на берег
На досуге отправляйтесь в увеселительное путешествие
Я уверен, вы уверены
Каждому нужна увеселительная поездка
Мой друг, мой друг