The Mamas & The Papas - I Wanna Be a Star
Русский перевод
40
She wants to be onstage, front page
I'll sign the dotted line;
You know, I'm gonna shine
She just needs that big break, that great take
To start my new career;
You'll see that I'm sincere
And I won't blow it
Uh, Mister Director? Please...
Don't reject her til you're heard her read
For the lead in your new production
Mister Producer? Please...
Don't seduce her til you're heard her sing
And everything in your new production
She got to be hot stuff, real tough
I wanna be photographed
Asked for my autograph
I don't want to keep house for a spouse
I'm much rather be the girl;
I need much more to be the pearl
Of the movies
I'm much rather be the girl;
I need much more to be the pearl
Of the movies
I'm much rather be the girl
Need much more to be the pearl
Of the movies
I'll sign the dotted line;
You know, I'm gonna shine
She just needs that big break, that great take
To start my new career;
You'll see that I'm sincere
And I won't blow it
Uh, Mister Director? Please...
Don't reject her til you're heard her read
For the lead in your new production
Mister Producer? Please...
Don't seduce her til you're heard her sing
And everything in your new production
She got to be hot stuff, real tough
I wanna be photographed
Asked for my autograph
I don't want to keep house for a spouse
I'm much rather be the girl;
I need much more to be the pearl
Of the movies
I'm much rather be the girl;
I need much more to be the pearl
Of the movies
I'm much rather be the girl
Need much more to be the pearl
Of the movies
Она хочет быть на сцене, первая страница
Я подпишу пунктир;
Знаешь, я буду блистать
Ей просто нужен большой перерыв, этот отличный дубль
Чтобы начать свой новый карьера;
Вы увидите, что я искренен
И я не сорву
Э, господин директор? Пожалуйста...
Не отвергайте ее, пока не услышите, как она читает
На главную роль в вашей новой постановке
Господин продюсер? Пожалуйста...
Не соблазняй ее, пока не услышишь, как она поет
И все в твоей новой постановке
Она должна быть горячей штучкой, очень крутой
Я хочу, чтобы меня сфотографировали
Попросили автограф
Я не хочу вести дом ради супруги
Я предпочитаю быть девушкой;
Мне нужно гораздо больше, чтобы быть жемчужиной
В кино
Я предпочитаю быть девушкой;
Мне нужно гораздо больше, чтобы быть жемчужиной
Из фильмов
Я предпочитаю быть девушкой
Нужно гораздо больше, чтобы быть жемчужиной
Из фильмов
Я подпишу пунктир;
Знаешь, я буду блистать
Ей просто нужен большой перерыв, этот отличный дубль
Чтобы начать свой новый карьера;
Вы увидите, что я искренен
И я не сорву
Э, господин директор? Пожалуйста...
Не отвергайте ее, пока не услышите, как она читает
На главную роль в вашей новой постановке
Господин продюсер? Пожалуйста...
Не соблазняй ее, пока не услышишь, как она поет
И все в твоей новой постановке
Она должна быть горячей штучкой, очень крутой
Я хочу, чтобы меня сфотографировали
Попросили автограф
Я не хочу вести дом ради супруги
Я предпочитаю быть девушкой;
Мне нужно гораздо больше, чтобы быть жемчужиной
В кино
Я предпочитаю быть девушкой;
Мне нужно гораздо больше, чтобы быть жемчужиной
Из фильмов
Я предпочитаю быть девушкой
Нужно гораздо больше, чтобы быть жемчужиной
Из фильмов