Eyeless In Gaza - Sixth Sense
Русский перевод
20
Outline; bland and forlorn...
A palpitation, a heartbeat murmur...
You stand inert
Frozen and harsh...
You twist in confinement, anticipatory...
You shield your mouth
Under cover of hand;
Looking as if from an oriental land...
And you finger the surface;
Slight and shallow barbed in its significance...
Glib and callow, with a continuous indefinable
Thirsting for that which you cannot beg
Steal or borrow...
A palpitation, a heartbeat murmur...
You stand inert
Frozen and harsh...
You twist in confinement, anticipatory...
You shield your mouth
Under cover of hand;
Looking as if from an oriental land...
And you finger the surface;
Slight and shallow barbed in its significance...
Glib and callow, with a continuous indefinable
Thirsting for that which you cannot beg
Steal or borrow...
Контур; вялый и несчастный...
Сердцебиение, шум сердцебиения...
Ты стоишь инертно
Замороженный и суровый...
Ты крутишься в заточении, ожидая...
Ты защищаешься твой рот
Под прикрытием руки;
Выглядит как будто из восточной страны...
И ты пальцем по поверхности;
Легкая и неглубокая колючая в своем значении...
Бойкий и неопытный, с постоянной неопределимой жаждой того, чего нельзя попросить
Украсть или одолжить...
Сердцебиение, шум сердцебиения...
Ты стоишь инертно
Замороженный и суровый...
Ты крутишься в заточении, ожидая...
Ты защищаешься твой рот
Под прикрытием руки;
Выглядит как будто из восточной страны...
И ты пальцем по поверхности;
Легкая и неглубокая колючая в своем значении...
Бойкий и неопытный, с постоянной неопределимой жаждой того, чего нельзя попросить
Украсть или одолжить...