Plegaria para un Niño Dormido - Almendra
Русский перевод
00
{Verse 1}
Prayer for a sleeping child
Maybe he has flowers in his bellybutton
And also, in his fingers that become bread
Paper boats without open sea
{Verse 2}
Prayer for a sleeping child
Where the world is a chocolate where you go
A thousand sleeping kids that aren't
Between crystal bicycles
{Chorus}
The sleeping child laughs
Maybe he feels like a sparrow this time
Playing restlessly in the gardens of somewhere
Which he won't find awake
{Verse 3}
No one, no one awake the child
Let him continue sleeping happinеss
Destroying polishing rags
Staying away from all bad
{Chorus}
The sleeping child laughs
Maybe hе feels like a sparrow this time
Playing restlessly in the gardens of somewhere
Which he won't find awake
{Verse 4}
Prayer for a sleeping child
Maybe he has flowers in his bellybutton
And also, in his fingers that become bread
Paper boats without open sea
{Chorus}
The sleeping child laughs
Maybe he feels like a sparrow this time
Playing restlessly in the gardens of somewhere
Which he won't find awake
{Куплет 1}
Молитва за спящего ребенка
Может быть, у него в пупке цветы
А еще в пальцах, которые становятся хлебом
Бумажные кораблики без открытого моря
{Куплет 2}
Молитва за спящего ребенка
Там, где мир - шоколад, куда ты идешь
Тысяча спящих детей, которых нет
Между хрустальными велосипедами
{Припев}
Спящий ребенок смеется
Может быть, на этот раз он чувствует себя воробьем
Беспокойно играет где-то в саду
Которого он не найдет бодрствующим
{Куплет 3}
Нет один, никто не разбудит ребенка
Пусть продолжает спать счастье
Уничтожает тряпки для полировки
Держись подальше от всего плохого
{Припев}
Спящий ребенок смеется
Может быть, он На этот раз он чувствует себя воробьем
Беспокойно играет где-то в саду
Которого он не найдет бодрствующим
{Куплет 4}
Молитва за спящего ребенка
Может быть, у него в руках цветы пупок
А еще в его пальцах, которые становятся хлебом
Бумажные кораблики без открытого моря
{Припев}
Спящий ребенок смеется
Может быть, на этот раз он чувствует себя воробьем
Беспокойно играет где-то в саду
Которого он не найдет бодрствующим