American Aquarium - Messy As A Magnolia
Русский перевод
00
I was messy as a magnolia, blooming in the month of may
I'd set a match to a second chance so fast, it'll take your breath away
She ran into a house on fire to offer up some help
Saw something inside of me that i still can't see in myself
Singing, honey, take my hand
What part of "i ain't leavin'" don't you understand?
I meant every word i said when i gave you that ring
Honey, i'm gonna love you till the wheels fall off of this thing
There's a darkness deep down in my bones, a sickness i can't shake
It's been there since i remember, i got it honest as my last namе
Yet you saw some' worth savin', helpеd me sweat the fever out
Behind every good man is a better somebody, should have never stuck around
So honey, take my hand
What part of "i ain't leavin'" don't you understand?
But i ain't the kind to quit when the going gets tough
I've never ran from a fight
I'll sit right here if it takes all night
Meant every word i said when i gave you that ring
Honey, i'm gon' love you till the wheels fall off of this thing
Sometimes good people do horrible things
And sometimes those people need a reason to change
See american aquarium liveget tickets as low as $35so honey, take my hand
What part of "i ain't leavin'" don't you understand?
I ain't the kind to quit when the going gets tough
And i've never ran from a fight
I'll sit right here if it takes all night
I meant every word i said when i gave you that ring
Honey, i'm gonna love you
Honey, i'm gonna love you till the wheels fall off of this thing
I'd set a match to a second chance so fast, it'll take your breath away
She ran into a house on fire to offer up some help
Saw something inside of me that i still can't see in myself
Singing, honey, take my hand
What part of "i ain't leavin'" don't you understand?
I meant every word i said when i gave you that ring
Honey, i'm gonna love you till the wheels fall off of this thing
There's a darkness deep down in my bones, a sickness i can't shake
It's been there since i remember, i got it honest as my last namе
Yet you saw some' worth savin', helpеd me sweat the fever out
Behind every good man is a better somebody, should have never stuck around
So honey, take my hand
What part of "i ain't leavin'" don't you understand?
But i ain't the kind to quit when the going gets tough
I've never ran from a fight
I'll sit right here if it takes all night
Meant every word i said when i gave you that ring
Honey, i'm gon' love you till the wheels fall off of this thing
Sometimes good people do horrible things
And sometimes those people need a reason to change
See american aquarium liveget tickets as low as $35so honey, take my hand
What part of "i ain't leavin'" don't you understand?
I ain't the kind to quit when the going gets tough
And i've never ran from a fight
I'll sit right here if it takes all night
I meant every word i said when i gave you that ring
Honey, i'm gonna love you
Honey, i'm gonna love you till the wheels fall off of this thing
Я была грязной, как магнолия, цветущая в мае
Я бы подожгла второй шанс так быстро, что у тебя перехватит дыхание
Она вбежала в горящий дом, чтобы предложить немного помогите
Увидел внутри себя что-то, чего до сих пор не вижу в себе
Пою, дорогая, возьми меня за руку
Какую часть «я не уйду» ты не понимаешь ?
Я имел в виду каждое слово, которое сказал, когда подарил тебе это кольцо
Дорогая, я буду любить тебя, пока колеса не отвалятся от этой штуки
Тьма глубоко внутри моих костей, болезнь, от которой я не могу избавиться
Она существует с тех пор, как я себя помню, я честно назвал ее своей фамилией
Тем не менее, ты видел кое-что, что стоит спасти, помогло мне избавиться от лихорадки
За каждым хорошим человеком кто-то лучше, никогда не должен был оставаться рядом
Так, дорогая, возьми меня за руку
Какую часть «я не уйду», ты не понимаешь?
Но я не из тех, кто сдается, когда дела идут плохо
Я никогда не убегал от драки
Я буду сидеть здесь, даже если это займет всю ночь
Я имел в виду каждое слово, которое я сказал, когда дал тебе это кольцо
Дорогая, я буду любить тебя до тех пор, пока у этой штуки не отвалятся колеса
Иногда хорошие люди делают ужасные вещи
И иногда этим людям нужна причина измениться
Посетить американский аквариум, получить билеты всего за 35 долларов, так что, дорогая, возьми меня за руку
Какую часть «я не уйду», ты не понимаешь?
Я не из тех, кто сдается, когда дела идут плохо
И я никогда не убегал от драки
Я буду сидеть здесь, даже если это займет всю ночь
Я имел в виду каждое слово, которое сказал, когда подарил тебе это кольцо
Дорогая, я буду любить тебя
Дорогая, я буду любить тебя, пока у этой штуки не отвалятся колеса
Я бы подожгла второй шанс так быстро, что у тебя перехватит дыхание
Она вбежала в горящий дом, чтобы предложить немного помогите
Увидел внутри себя что-то, чего до сих пор не вижу в себе
Пою, дорогая, возьми меня за руку
Какую часть «я не уйду» ты не понимаешь ?
Я имел в виду каждое слово, которое сказал, когда подарил тебе это кольцо
Дорогая, я буду любить тебя, пока колеса не отвалятся от этой штуки
Тьма глубоко внутри моих костей, болезнь, от которой я не могу избавиться
Она существует с тех пор, как я себя помню, я честно назвал ее своей фамилией
Тем не менее, ты видел кое-что, что стоит спасти, помогло мне избавиться от лихорадки
За каждым хорошим человеком кто-то лучше, никогда не должен был оставаться рядом
Так, дорогая, возьми меня за руку
Какую часть «я не уйду», ты не понимаешь?
Но я не из тех, кто сдается, когда дела идут плохо
Я никогда не убегал от драки
Я буду сидеть здесь, даже если это займет всю ночь
Я имел в виду каждое слово, которое я сказал, когда дал тебе это кольцо
Дорогая, я буду любить тебя до тех пор, пока у этой штуки не отвалятся колеса
Иногда хорошие люди делают ужасные вещи
И иногда этим людям нужна причина измениться
Посетить американский аквариум, получить билеты всего за 35 долларов, так что, дорогая, возьми меня за руку
Какую часть «я не уйду», ты не понимаешь?
Я не из тех, кто сдается, когда дела идут плохо
И я никогда не убегал от драки
Я буду сидеть здесь, даже если это займет всю ночь
Я имел в виду каждое слово, которое сказал, когда подарил тебе это кольцо
Дорогая, я буду любить тебя
Дорогая, я буду любить тебя, пока у этой штуки не отвалятся колеса