Raspberry Pie - Kamakura Beach
Русский перевод
00
Poppin' out of the station
To the sight of the sea
A hundred fifty flips and flops
Two blocks away from me
Strollin' out to the ocean
Smell the salt and the wind
Ready for that rising sun
To paint my pasty skin
I take my trunks by the band
Drop 'em down to the sand
Kamakura Beach in the summer sun
Got a funny feeling I'm the only one
Walking with my shorts off on the beach
Waving while the people pass me by
Never waving back, I don't know why
As I skinny dip into the sea
So relaxing and peaceful
All the sounds of the bay
The awkward silence of the crowds
Against those crashing waves
Feel the warmth of the sunshine
From my head to my toes
I should have taken this vacation
Oh so long ago
I take my trunks by the band
Drop 'em down to the sand
Kamakura Beach in the summer sun
Got a funny feeling I'm the only one
Walking with my shorts off on the beach
Waving while the people pass me by
Never waving back, I don't know why
As I skinny dip into the sea
Know I got me a handful of problems
Pick a different day to resolve 'em
Yeah I'm leaving them behind
For the warmth of the sun that I'm feeling
From my head to the soles of my feet and
Even where the sun don't shine
Kamakura Beach in the summer sun
Got a funny feeling I'm the only one
Walking with my shorts off on the beach
Waving while the people pass me by
Never waving back, I don't know why
As I skinny dip into the sea
To the sight of the sea
A hundred fifty flips and flops
Two blocks away from me
Strollin' out to the ocean
Smell the salt and the wind
Ready for that rising sun
To paint my pasty skin
I take my trunks by the band
Drop 'em down to the sand
Kamakura Beach in the summer sun
Got a funny feeling I'm the only one
Walking with my shorts off on the beach
Waving while the people pass me by
Never waving back, I don't know why
As I skinny dip into the sea
So relaxing and peaceful
All the sounds of the bay
The awkward silence of the crowds
Against those crashing waves
Feel the warmth of the sunshine
From my head to my toes
I should have taken this vacation
Oh so long ago
I take my trunks by the band
Drop 'em down to the sand
Kamakura Beach in the summer sun
Got a funny feeling I'm the only one
Walking with my shorts off on the beach
Waving while the people pass me by
Never waving back, I don't know why
As I skinny dip into the sea
Know I got me a handful of problems
Pick a different day to resolve 'em
Yeah I'm leaving them behind
For the warmth of the sun that I'm feeling
From my head to the soles of my feet and
Even where the sun don't shine
Kamakura Beach in the summer sun
Got a funny feeling I'm the only one
Walking with my shorts off on the beach
Waving while the people pass me by
Never waving back, I don't know why
As I skinny dip into the sea
Выбегаю со станции
К виду на море
Сто пятьдесят шлепков
В двух кварталах от меня
Прогуливаюсь к океану
Нюхаю соль и ветер
Готов к восходящему солнцу
Чтобы раскрасить свою бледную кожу
Я беру свои плавки за ленту
Бросаю их на песок
Пляж Камакура летом солнце
У меня странное чувство, что я единственный
Иду без шорт по пляжу
Машу, пока люди проходят мимо
Никогда не махаю в ответ, я не знаю, почему
Когда я нагишом ныряю в море
Так расслабляюще и мирно
Все звуки залива
Неловкое молчание толпы
Против этих грохота волн
Почувствуй тепло солнечный свет
С головы до ног
Мне следовало взять отпуск
О, как давно это было
Я беру свои плавки за группу
Бросай их на песок
Пляж Камакура под летним солнцем
У меня странное ощущение, что я единственный
Иду по пляжу без шорт
Машу рукой, пока люди проходят мимо
Никогда не машу в ответ, Я не знаю, почему
Когда я ныряю в море нагишом
Знаю, у меня есть несколько проблем
Выбери другой день, чтобы решить их
Да, я оставляю их позади
Для солнечного тепла, которое я чувствую
От головы до подошв ног и
Даже там, где солнце не светит
Пляж Камакура летом солнце
У меня странное чувство, что я единственный
Иду без шорт по пляжу
Машу, пока люди проходят мимо
Никогда не махаю в ответ, я не знаю, почему
Когда я ныряю нагишом в море
К виду на море
Сто пятьдесят шлепков
В двух кварталах от меня
Прогуливаюсь к океану
Нюхаю соль и ветер
Готов к восходящему солнцу
Чтобы раскрасить свою бледную кожу
Я беру свои плавки за ленту
Бросаю их на песок
Пляж Камакура летом солнце
У меня странное чувство, что я единственный
Иду без шорт по пляжу
Машу, пока люди проходят мимо
Никогда не махаю в ответ, я не знаю, почему
Когда я нагишом ныряю в море
Так расслабляюще и мирно
Все звуки залива
Неловкое молчание толпы
Против этих грохота волн
Почувствуй тепло солнечный свет
С головы до ног
Мне следовало взять отпуск
О, как давно это было
Я беру свои плавки за группу
Бросай их на песок
Пляж Камакура под летним солнцем
У меня странное ощущение, что я единственный
Иду по пляжу без шорт
Машу рукой, пока люди проходят мимо
Никогда не машу в ответ, Я не знаю, почему
Когда я ныряю в море нагишом
Знаю, у меня есть несколько проблем
Выбери другой день, чтобы решить их
Да, я оставляю их позади
Для солнечного тепла, которое я чувствую
От головы до подошв ног и
Даже там, где солнце не светит
Пляж Камакура летом солнце
У меня странное чувство, что я единственный
Иду без шорт по пляжу
Машу, пока люди проходят мимо
Никогда не махаю в ответ, я не знаю, почему
Когда я ныряю нагишом в море