avatar
Your name :

or login

Add Song
New comments

Elliott Carter - The Harmony of Morning

Русский перевод и Описание

 
0
The Harmony of morning
And a thrush's throat among the sleep deserted boughs
Expiring mists that murmur all the day of a clear dusk, with music at the close;
Night madrigal and round: there is no word melodious as those
Rage of the viol whose deep and shady room is sounded to a tempest by the strings;
Sweet keys depressed, swift rise upon a note, whence all the narrow soul of music hangs;
The reed, and horns agreeing: Words in the wake of these are scrannel gongs
In them another music, half of sound and half of something taciturn between;
In them another ringing, ringing, not for еars, Not loud;
But in the chambers of a brain are bеlls that clap an answer when the words move orderly
With truth among the train, When the words move, but in the chambers of a brain are bells
That clap an answer When the words move
When the words move orderly, with truth among the train
Гармония утра
И горло дрозда среди спящих опустевших ветвей
Угасающие туманы, что журчат весь день ясных сумерек, с музыкой на исходе;
Ночь мадригал и круг: нет слова мелодичного как те
Ярость скрипки, чья глубокая и тенистая комната озвучена струнами до бури;
Сладкие клавиши прижаты, быстро поднимаются на ноте, откуда свисает вся узкая душа музыки;
Тростник , и рожки согласно: Слова вслед за ними - скраннельные гонги
В них другая музыка, половина звука и половина чего-то молчаливого между;
В них другой звон, звон, не для ушей, Негромкий;
Но в камерах мозга есть колокольчики, которые хлопают в ответ, когда слова движутся упорядоченно
С истиной среди поезда, Когда слова движутся, но в камерах мозга колокольчики
Что хлопают в ответ Когда слова движутся
Когда слова движутся упорядоченно, с истиной среди поезда

SoundCloud:

edit soundcloud

YouTube:


Больше Песен Elliott Carter

Elliott Carter

Elliott Carter

Описание Песни

«Гармония утра» Эллиота Картера — красивое и сложное произведение, передающее суть мирного утра. В песне успокаивающие звуки пения дрозда переплетаются с нежным шелестом листьев и туманным шепотом рассвета. Музыка нарастает и нарастает, создавая ощущение спокойствия и гармонии, одновременно захватывающее и безмятежное. Взаимодействие различных инструментов и мелодий создает богатую звуковую картину, вызывающую ощущение чуда и красоты. «Гармония утра» — музыкальное путешествие, переносящее слушателя в место покоя и созерцания, где красота природы и музыка переплетаются в совершенной гармонии.

Биография

Эллиот Картер (1908–2012) начинал сочинять музыку в строгом модернистском стиле, хотя его гармоничный язык развивался на протяжении всей его долгой жизни. После того как ему исполнилось 100 лет, он опубликовал более 20 новых работ.

Новые Тексты Песен

DumbSnagger - I'M A PSYCHO | Lyrics
{intro - jacksfilms} The united states army has issued a warning Three nuclear
Seconds to kochi - Cherry blossom | Lyrics
{Verse} Last summer sky so blue Met you under the bloom Cherry blossoms in
Alfredo Casella - Il bove | Тexto
T'amo, o pio bove; E mite un sentimento Di vigore e di pace al cor m'infondi
Han - Ask Me If I'm Okay | Lyrics
{verse} Seventeen hours since you called it quits My mirror, it holds a face i
Alfredo Casella - Pianto antico | Testi
L'albero a cui tendevi La pargoletta mano Il verde melograno Da' bei
David Sylvian & 坂本龍一 - Forbidden Colours | Lyrics
{Intro} The wounds on your hands never seem to heal I thought all I needed was
Shaquille O'Neal - Ode to Shaquille | Lyrics
{Hook} With a Shaq-Shaq here Shaq-Shaq there Here a Shaq, there a Shaq
Alfredo Casella - Dans une salutation suprême, mon Dieu | Paroles
Dans une salutation suprême, mon Dieu Que tous mes sens se tendent Et touchent ce monde à
Alfredo Casella - Ô toi, suprême accomplissement de la vie | Paroles
Ô toi, suprême accomplissement de la vie Mort, ô ma mort, accours et parle-moi tout bas!