Lilian Watson - The Geisha, Act I: No. 4, Song. The Amorous Goldfish
Русский перевод и Описание
00
{MIMOSA}
A goldfish swam in a big glass bowl
As dear little goldfish do
But she loved with the whole
Of her heart and soul
An officer brave from the ocean wave
And she thought that he loved her, too
Her small inside he daily fed
With crumbs of the best digestive bread
This kind attention proves, said she
How exceedingly fond he is of me
And she thought it's fit-fit-fitter
He should love my glit-glit-glitter
Than his heart give away
To the butterflies gay
Or thе birds that twit-twit-twitter
She flashed hеr frock in the sunshine bright
That officer brave to charm
And he vowed she was quite a delightful sight
So her spirits were gay
Till he came one day
With a girl on his stalwart arm
In whispers low they talked of love
He begged for a rose and a worn-out glove
But when they kissed a fond goodbye
The poor little goldfish longed to die
And she sobb'd it's bit-bit-bitter
He should love this crit-crit-critter
When I thought he would wish
For a nice little fish
With a frock all glit-glit-glitter
That charming girl for a time upset
The officer brave and gay
And his sad little pet
He contrived to forget
For with never a crumb
Did he chance to come
So the goldfish pined away
Until at last some careless soul
With a smash knocked over the big glass bowl
And there on the carpet, dead can cold
Lay the poor little fish in her frock of gold
But her fate so bit-bit-bitter
Is a story fit-fit-fitter
For a sad little sigh
And a tear in the eye
Than a thoughtless tit-tit-titter
{МИМОЗА}
Золотая рыбка плавала в большой стеклянной чаше
Как милая золотая рыбка
Но она любила всем
Сердцем и душой
Отважный офицер из океанской волны
И она думала, что он тоже ее любит
Ее маленькое нутро он ежедневно кормил
Крошками лучшего пищеварительного хлеба
Это доброе внимание доказывает, сказала она
Как он чрезвычайно любит это от меня
И она подумала, что это подходит-подходит
Он должен любить мой блеск-блеск-блеск
Чем его сердце отдаст
Бабочкам-геям
Или птицы, которые чирикают-чирикают-чирикают
Она ярко сверкала своим платьем на солнце
Этот офицер смел очаровывать
И он клялся, что она представляла собой просто восхитительное зрелище
Так что настроение у нее было веселым
Пока однажды он не пришел
С девушкой на своей крепкой руке
Тихим шепотом они говорили о любви
Он просил розу и изношенную перчатку
Но когда они поцеловали нежную до свидания
Бедная золотая рыбка жаждала умереть
И она рыдала, это немного-горько
Он должен любить это кри-крит-тварь
Когда я думал, что он этого захочет
Для милой рыбки
В платьице, всё блестящее-блестящее
Эта очаровательная девчонка на время расстроилась
Офицер храбрый и веселый
И его грустный питомец
Он умудрился забыть
Ибо не имея ни крошки
Случалось ли ему прийти
Так зачахла золотая рыбка
Пока наконец какая-то неосторожная душа
С грохотом не опрокинула большая стеклянная чаша
И там, на ковре, мертвец может остыть
Положите бедную рыбку в ее золотом платье
Но ее судьба так горька
Подходит ли история -подгонщик
За грустный вздох
И слезу на глазах
Чем бездумный си-ти-ти-ти