The Shackletons - 4 AM
Русский перевод
00
{verse 1}
I succumb to my own
Socratic methods
I become so shattered
That's som'n' we have in common
{pre-chorus}
There is no peace of mind (?...)
Since they moved the horizon lines
Four in the morning the best time
To find that you ain't on her mind
{chorus}
Your crooked grin makes me come undone
But i can't win 'til i see the sun
And you and i could have so much fun
But i can't win 'til i see the sun
I see the sun, oh
{verse 2}
No, i am not expecting to
Grow flowers in a desert
But i know some of us here
Won't catch this reference
{pre-chorus}
Thеre is no peace of mind (?...)
Sincе they moved the horizon lines
Four in the morning the best time
To find that you ain't on her mind
{chorus}
Your crooked grin makes me come undone
But i can't win 'til i see the sun
And you and i could have so much fun
But i can't win 'til i see the sun
{outro}
At one am, our friends called it a night
At two am, it was just you and i
At three am, i kissed you twice
At four am, we crashed and burned like icarus in flight
{Куплет 1}
Я поддаюсь своим собственным методам
Сократовским методам
Я настолько разбит
Вот что-то у нас общее
{pre-chorus}
Душевного спокойствия нет (?...)
Поскольку они сдвинули линии горизонта
Четыре утра - лучшее время
Обнаружить, что ты не в ее мыслях
{припев}
Твоя кривая ухмылка заставляет меня расстраиваться
Но я не смогу победить, пока не увижу солнце
И мы с тобой могли бы так повеселиться
Но я не смогу победить, пока не увижу солнце
Я вижу солнце, о
{стих 2}
Нет, я не собираюсь
Выращивать цветы в пустыне
Но я знаю некоторых из нас здесь
Не уловил эту отсылку
{pre-chorus}
Спокойствия нет (?...)
Поскольку сдвинули линии горизонта
Четыре утра, лучшее время
Обнаружить, что она не думает о тебе
{припев}
Твоя кривая ухмылка сводит меня с ума
Но я не смогу победить, пока не увижу солнце
И ты и я могла бы так повеселиться
Но я не смогу победить, пока не увижу солнце
{завершение}
В час ночи наши друзья закончили
В два часа ночи, были только ты и я
В три ночи я поцеловал тебя дважды
В четыре утра мы разбились и сгорели, как икар в полете