Radiohead - No Surprises - Negative Harmony
Русский перевод
00
A heart that's full up like a landfill
A job that slowly kills you
Bruises that won't heal
You look so tired, unhappy
Bring down the government
They don't, they don't speak for us
I'll take a quiet life
A handshake of carbon monoxide
And no alarms and no surprises
No alarms and no surprises
No alarms and no surprises
Silent, silent
This is my final fit
My final bellyache with
No alarms and no surprises
No alarms and no surprises
No alarms and no surprises, please
Such a pretty house
And such a pretty garden
No alarms and no surprises (get me out of here)
No alarms and no surprises (get me out of here)
No alarms and no surprises, please (get me out of here)
A job that slowly kills you
Bruises that won't heal
You look so tired, unhappy
Bring down the government
They don't, they don't speak for us
I'll take a quiet life
A handshake of carbon monoxide
And no alarms and no surprises
No alarms and no surprises
No alarms and no surprises
Silent, silent
This is my final fit
My final bellyache with
No alarms and no surprises
No alarms and no surprises
No alarms and no surprises, please
Such a pretty house
And such a pretty garden
No alarms and no surprises (get me out of here)
No alarms and no surprises (get me out of here)
No alarms and no surprises, please (get me out of here)
Сердце, полное, как свалка
Работа, которая медленно тебя убивает
Синяки, которые не заживают
Ты выглядишь такой усталой, несчастной
Свергните правительство
Они этого не делают, они не говорят за нас
Я буду вести спокойную жизнь
Рукопожатие угарного газа
И никаких тревог и никаких сюрпризов
Никаких тревог и никаких сюрпризов
Никаких тревог и никаких сюрпризов
Тишина, тишина
Это мой последний припадок
Моя последняя боль в животе
Никаких тревог и никаких сюрпризов
Никаких тревог и никаких сюрпризов
Никаких тревог и никаких сюрпризов, пожалуйста
Такой красивый дом
И такой красивый сад
Никаких тревог и никаких сюрпризов (вытащите меня отсюда)
Никаких тревог и никаких сюрпризов (вытащите меня отсюда)
Никаких тревог и никаких сюрпризов , пожалуйста (вытащите меня отсюда)
Работа, которая медленно тебя убивает
Синяки, которые не заживают
Ты выглядишь такой усталой, несчастной
Свергните правительство
Они этого не делают, они не говорят за нас
Я буду вести спокойную жизнь
Рукопожатие угарного газа
И никаких тревог и никаких сюрпризов
Никаких тревог и никаких сюрпризов
Никаких тревог и никаких сюрпризов
Тишина, тишина
Это мой последний припадок
Моя последняя боль в животе
Никаких тревог и никаких сюрпризов
Никаких тревог и никаких сюрпризов
Никаких тревог и никаких сюрпризов, пожалуйста
Такой красивый дом
И такой красивый сад
Никаких тревог и никаких сюрпризов (вытащите меня отсюда)
Никаких тревог и никаких сюрпризов (вытащите меня отсюда)
Никаких тревог и никаких сюрпризов , пожалуйста (вытащите меня отсюда)