KY GORDON - Put Me First
Русский перевод
00
{Intro}
I just wanna-
Hey
I just wanna be the man that you depend on
(KY, KY, KY, KY, KY, KY)
How we go back and forth every day of the month, like
You got our private problems and put them on spotlight
Can't go in public and act like everything is alright
When in reality everything is not okay
Like what you talking 'bout (bitch, ho)
Like you ain't never ever did shit (woah)
Like every time you was in your feelings I was your savior, baby
You know I'm the mother fucking hero, baby
I got put to the side, while you was outside, and hangin' all alone
You came back throwing your shit, like baby, tell me what is wrong?
You is just anothеr bad bitch in true religion jeans
You a truе religious fein, baby tell me what that mean
'Cause I got only one problem, bitch, and you know that it's you
I got hoes on hoes and they know what I do
You know I'm joking, I would never trade you
But if you play games I could play games too
{Bridge}
When I pull up on your best friend
When it's all late at night
I could do the same amount of damage all in one night
But I don't know
I don't know if that lifestyle's for me
'Cause I don't wanna be the guy you end up hating 'cause
{Pre-Chorus}
I, I'm so in love with you
But I gotta put me first
Like, I gotta put me first
I gotta put me first
{Chorus}
I, I'm so in love with you
I gotta put me first to protect myself
Put me first by loving myself
Gotta put me first
(Gotta put me first)
{Post- Chorus}
'Cause I can't keep repeating my steps
Keep on runnin' back to you
Keep on hurtin' myself
Keep on playing games with you
I can't no longer hang with you
{Вступление}
Я просто хочу-
Эй
Я просто хочу быть тем человеком, от которого ты зависишь
(КАЙ, КАЙ, КАЙ, КАЙ, КАЙ, КАЙ)
Как мы ходим туда-сюда каждый день месяца, типа
У тебя есть наши личные проблемы, и ты выставляешь их в центре внимания
Не можешь выходить на публику и вести себя так, будто все в порядке
Когда на самом деле все не в порядке
Как то, о чем ты говоришь (с*ка, хо)
Как будто ты никогда ни черта не делал (вау)
Как каждый раз, когда ты был в своих чувствах, я был твоим спасителем, детка
Ты знай, что я чертов герой, детка
Меня отодвинули в сторону, пока ты был снаружи и висел совсем один
Ты вернулся, бросаясь своим дерьмом, как детка, скажи мне, что не так?
Ты просто еще одна плохая с*ка в настоящих религиозных джинсах
Ты настоящая религиозная фея, детка, скажи мне, что это значит
Потому что у меня есть только одна проблема, с*ка, и ты знаешь, что это ты
Я у меня есть мотыги на мотыгах, и они знают, что я делаю
Ты знаешь, я шучу, я бы никогда не променял тебя
Но если ты играешь в игры, я тоже могу играть
{Bridge}
Когда я подъеду к твоему лучшему другу
Когда уже поздно
Я мог бы нанести столько же урона за одну ночь
Но я не знаю
Я не знаю, сможет ли этот образ жизни для меня
'Потому что я не хочу быть тем парнем, которого ты в конечном итоге возненавидишь, потому что
{Pre-Chorus}
Я, я так люблю тебя
Но я должен поставь меня первым
Типа, я должен поставить себя первым
Я должен поставить себя первым
{Припев}
Я, я так люблю тебя
Я должен поставить меня сначала защитить себя
Поставь меня на первое место, любя себя
Надо поставить меня на первое место
(Надо поставить меня на первое место)
{Post- Chorus}
'Потому что я не могу продолжать повторяю мои шаги
Продолжаю бежать к тебе
Продолжаю причинять себе боль
Продолжаю играть с тобой в игры
Я больше не могу тусоваться с тобой