Hildegard von Blingin' - Wicked Game
Русский перевод
00
The world was on fire
And no one could save me but thee
‘Tis strange how desire hath a mockery made of me
I never dreamed I would meet someone such as thee
I never dreamed I would lose someone such as thee
No I don’t want to fall in love
No I don’t want to fall in love
With thee
What a wicked game to play, to make me feel this way
What a wicked thought to free, to let me dream of thee
What a wicked thing to say, thou hast not felt this way
What a wicked thought to free, to make me dream of thee
No I don’t want to fall in love
No I don’t want to fall in love
Thе world was on fire
And no one could save mе but thee
‘Tis strange how desire hath a mockery made of me
I never dreamed I would love someone such as thee
I never dreamed I would lose someone such as thee
No I don’t want to fall in love
No I don’t want to fall in love
With thee
And no one could save me but thee
‘Tis strange how desire hath a mockery made of me
I never dreamed I would meet someone such as thee
I never dreamed I would lose someone such as thee
No I don’t want to fall in love
No I don’t want to fall in love
With thee
What a wicked game to play, to make me feel this way
What a wicked thought to free, to let me dream of thee
What a wicked thing to say, thou hast not felt this way
What a wicked thought to free, to make me dream of thee
No I don’t want to fall in love
No I don’t want to fall in love
Thе world was on fire
And no one could save mе but thee
‘Tis strange how desire hath a mockery made of me
I never dreamed I would love someone such as thee
I never dreamed I would lose someone such as thee
No I don’t want to fall in love
No I don’t want to fall in love
With thee
Мир горел
И никто не мог спасти меня, кроме тебя
'Странно, как желание сделало меня посмешищем
Я никогда не мечтал, что встречу кого-то вроде тебя
Я никогда не мечтал, что я потерял бы такого, как ты
Нет, я не хочу влюбл*ться
Нет, я не хочу влюбл*ться
В тебя
Какая злая игра играть, заставлять меня чувствовать себя таким образом
Какую злую мысль освободить, позволить мне мечтать о тебе
Какую злую вещь сказать, ты не чувствовал этого
Какую злую мысль освободить , чтобы я мечтал о тебе
Нет, я не хочу влюбл*ться
Нет, я не хочу влюбл*ться
Мир горел
И никто не мог спасти меня, кроме тебя
'Удивительно, как желание сделало меня посмешищем
Я никогда не мечтал, что полюблю кого-то вроде тебя
Я никогда не мечтал, что потеряю такого, как ты
Нет, я не хочу влюбл*ться
Нет, я не хочу влюбл*ться
В тебя
И никто не мог спасти меня, кроме тебя
'Странно, как желание сделало меня посмешищем
Я никогда не мечтал, что встречу кого-то вроде тебя
Я никогда не мечтал, что я потерял бы такого, как ты
Нет, я не хочу влюбл*ться
Нет, я не хочу влюбл*ться
В тебя
Какая злая игра играть, заставлять меня чувствовать себя таким образом
Какую злую мысль освободить, позволить мне мечтать о тебе
Какую злую вещь сказать, ты не чувствовал этого
Какую злую мысль освободить , чтобы я мечтал о тебе
Нет, я не хочу влюбл*ться
Нет, я не хочу влюбл*ться
Мир горел
И никто не мог спасти меня, кроме тебя
'Удивительно, как желание сделало меня посмешищем
Я никогда не мечтал, что полюблю кого-то вроде тебя
Я никогда не мечтал, что потеряю такого, как ты
Нет, я не хочу влюбл*ться
Нет, я не хочу влюбл*ться
В тебя