The Weaknesses - Slide
Русский перевод
00
(oh-oh, oh)
{chorus:}
One, nine and one (one and one)
I'm on the ride (on the ride)
No sleepy nights (sleepy nights)
I cut the lights (cut the lights)
That's all 'bout the blight ('bout the blight)
I'm on the flight (on the flight)
No sleepy nights (sleepy nights)
I call it slide (call it slide)
One, nine and one (one and one)
I'm on the ride (on the ride)
No sleepy nights (sleepy nights)
I cut the lights (cut the lights)
That's all 'bout the blight ('bout the blight)
I'm on the flight (on the flight)
No sleepy nights (sleepy nights)
I call it slide (call it slide)
{verse:}
Look in my eyes (my eyes)
Whenever you cry, whenеver you lie
Whenеver the smoke clear out of my face
Whenever i push back the feelings
The feelings i wanna decide
I know i should've trust you
My feelings were fightin' to trust you
But i've chosen the path
To dissolve in the abyss of my soul
I know it sounds dumb but this is the hole
{hook:}
I feel i overuse myself, i overuse myself
I feel, i mean i overdid myself, i overdid myself
I feel, i mean i overdid myself, i overdid myself
I feel, i mean i overuse myself, i overuse myself
I overuse myself
{verse 2:}
I've been flying hard, so fucking hard (fuckin' hard)
But i fell down, don't feel the ground (oh my god)
Cut the lights, i'm just 18
I've fucked up 'bout 2 years
But still askin' who is here (cut the lights)
It's southside, baby, this room got no lights
You're lookin' for fuckin' lights
I got it, it's just for one night
I was down like for the year
I take it slow (take it slow)
{chorus:}
One, nine and one (one and one)
I'm on the ride (on the ride)
No sleepy nights (sleepy nights)
I cut the lights (cut the lights)
That's all 'bout the blight ('bout the blight)
I'm on the flight (on the flight)
No sleepy nights (sleepy nights)
I call it slide (call it slide)
One, nine and one (one and one)
I'm on the ride (on the ride)
No sleepy nights (sleepy nights)
I cut the lights (cut the lights)
That's all 'bout the blight ('bout the blight)
I'm on the flight (on the flight)
No sleepy nights (sleepy nights)
I call it slide (call it slide)
{chorus:}
One, nine and one (one and one)
I'm on the ride (on the ride)
No sleepy nights (sleepy nights)
I cut the lights (cut the lights)
That's all 'bout the blight ('bout the blight)
I'm on the flight (on the flight)
No sleepy nights (sleepy nights)
I call it slide (call it slide)
One, nine and one (one and one)
I'm on the ride (on the ride)
No sleepy nights (sleepy nights)
I cut the lights (cut the lights)
That's all 'bout the blight ('bout the blight)
I'm on the flight (on the flight)
No sleepy nights (sleepy nights)
I call it slide (call it slide)
{verse:}
Look in my eyes (my eyes)
Whenever you cry, whenеver you lie
Whenеver the smoke clear out of my face
Whenever i push back the feelings
The feelings i wanna decide
I know i should've trust you
My feelings were fightin' to trust you
But i've chosen the path
To dissolve in the abyss of my soul
I know it sounds dumb but this is the hole
{hook:}
I feel i overuse myself, i overuse myself
I feel, i mean i overdid myself, i overdid myself
I feel, i mean i overdid myself, i overdid myself
I feel, i mean i overuse myself, i overuse myself
I overuse myself
{verse 2:}
I've been flying hard, so fucking hard (fuckin' hard)
But i fell down, don't feel the ground (oh my god)
Cut the lights, i'm just 18
I've fucked up 'bout 2 years
But still askin' who is here (cut the lights)
It's southside, baby, this room got no lights
You're lookin' for fuckin' lights
I got it, it's just for one night
I was down like for the year
I take it slow (take it slow)
{chorus:}
One, nine and one (one and one)
I'm on the ride (on the ride)
No sleepy nights (sleepy nights)
I cut the lights (cut the lights)
That's all 'bout the blight ('bout the blight)
I'm on the flight (on the flight)
No sleepy nights (sleepy nights)
I call it slide (call it slide)
One, nine and one (one and one)
I'm on the ride (on the ride)
No sleepy nights (sleepy nights)
I cut the lights (cut the lights)
That's all 'bout the blight ('bout the blight)
I'm on the flight (on the flight)
No sleepy nights (sleepy nights)
I call it slide (call it slide)
(о-о, о)
{припев:}
Один, девять и один (один и один)
Я в пути (в пути)
Никаких сонных ночей (сонные ночи)
Я вырубил свет (вырубил свет)
Это все о чуме (насчет чумы)
Я в полете (в полете)
Никаких сонных ночей (сонных ночей)
Я называю это слайдом (называю это слайдом)
Один, девять и один (один и один)
Я в пути (в пути)
Никаких сонных ночей (сонных ночей)
Я вырубил свет (вырубил свет)
Это все из-за упадка (в упадке)
Я в полете ( в полете)
Никаких сонных ночей (сонных ночей)
Я называю это слайдом (называю это слайдом)
{стих:}
Посмотри мне в глаза (мои глаза)
Всякий раз, когда ты плачешь, когда ты лжешь
Когда дым выходит из моего лица
Всякий раз, когда я подавляю свои чувства
Чувства, которые я хочу решить
Я знаю, что должен был доверять тебе
Моя чувства боролись за то, чтобы доверять тебе
Но я выбрал путь
Раствориться в бездне своей души
Я знаю, это звучит глупо, но это дыра
{hook: }
Я чувствую, что переусердствовал, я переусердствовал
Я чувствую, я имею в виду, что я перестарался, я перестарался
Я чувствую, я имею в виду, что я перестарался, я перестарался
Я чувствую, я значит, я злоупотребляю собой, я злоупотребляю собой
Я злоупотребляю собой
{стих 2:}
Я летал изо всех сил, так чертовски тяжело (чертовски тяжело)
Но я упал , не чувствуй землю (о боже)
Выключи свет, мне всего 18
Я облажался уже 2 года
Но все еще спрашиваю, кто здесь (выключил свет) )
Это южная сторона, детка, в этой комнате нет света
Ты ищешь чертовы огни
Я понял, это всего на одну ночь
Я был подавлен, как будто год
Я не тороплюсь (не тороплюсь)
{припев:}
Один, девять и один (один и один)
Я в пути (в пути)
Никаких сонных ночей (сонных ночей)
Я вырубил свет (вырубил свет)
Это все из-за упадка (в упадке)
Я в полете (в полете) )
Никаких сонных ночей (сонных ночей)
Я называю это слайдом (называю это слайдом)
Один, девять и один (один и один)
Я в пути (на поездка)
Никаких сонных ночей (сонных ночей)
Я вырубил свет (вырубил свет)
Это все о чуме (насчет чумы)
Я на связи полет (в полете)
Никаких сонных ночей (сонных ночей)
Я называю это слайдом (называю это слайдом)
{припев:}
Один, девять и один (один и один)
Я в пути (в пути)
Никаких сонных ночей (сонные ночи)
Я вырубил свет (вырубил свет)
Это все о чуме (насчет чумы)
Я в полете (в полете)
Никаких сонных ночей (сонных ночей)
Я называю это слайдом (называю это слайдом)
Один, девять и один (один и один)
Я в пути (в пути)
Никаких сонных ночей (сонных ночей)
Я вырубил свет (вырубил свет)
Это все из-за упадка (в упадке)
Я в полете ( в полете)
Никаких сонных ночей (сонных ночей)
Я называю это слайдом (называю это слайдом)
{стих:}
Посмотри мне в глаза (мои глаза)
Всякий раз, когда ты плачешь, когда ты лжешь
Когда дым выходит из моего лица
Всякий раз, когда я подавляю свои чувства
Чувства, которые я хочу решить
Я знаю, что должен был доверять тебе
Моя чувства боролись за то, чтобы доверять тебе
Но я выбрал путь
Раствориться в бездне своей души
Я знаю, это звучит глупо, но это дыра
{hook: }
Я чувствую, что переусердствовал, я переусердствовал
Я чувствую, я имею в виду, что я перестарался, я перестарался
Я чувствую, я имею в виду, что я перестарался, я перестарался
Я чувствую, я значит, я злоупотребляю собой, я злоупотребляю собой
Я злоупотребляю собой
{стих 2:}
Я летал изо всех сил, так чертовски тяжело (чертовски тяжело)
Но я упал , не чувствуй землю (о боже)
Выключи свет, мне всего 18
Я облажался уже 2 года
Но все еще спрашиваю, кто здесь (выключил свет) )
Это южная сторона, детка, в этой комнате нет света
Ты ищешь чертовы огни
Я понял, это всего на одну ночь
Я был подавлен, как будто год
Я не тороплюсь (не тороплюсь)
{припев:}
Один, девять и один (один и один)
Я в пути (в пути)
Никаких сонных ночей (сонных ночей)
Я вырубил свет (вырубил свет)
Это все из-за упадка (в упадке)
Я в полете (в полете) )
Никаких сонных ночей (сонных ночей)
Я называю это слайдом (называю это слайдом)
Один, девять и один (один и один)
Я в пути (на поездка)
Никаких сонных ночей (сонных ночей)
Я вырубил свет (вырубил свет)
Это все о чуме (насчет чумы)
Я на связи полет (в полете)
Никаких сонных ночей (сонных ночей)
Я называю это слайдом (называю это слайдом)