Enimik - Shine
Русский перевод
60
What was your luck, star? if you would not have those you could shine for?
You´d be so sick of yourself
And now we're waiting for you, yeah we're waiting for... you
- And here we are, lost in your sun, all along we knew you'd never ever come, but you don't care you just shine on me
What was your faith, god? if you would not have those who'd adore you?
I know you're so sick of yourself
Now i'm bleeding for you, yea i'm bleeding for...you
And here we are lost in your son, all along we knew you'd never ever come, but you don't care you just shine on me
- I took my sorrow up this hill, that's where i thought your light would shine
I took it down that dirty road the only thing i got was lost
But who ever thought i really needed you must have been fatally misunderstood
He better... duck, duck, duck (fake it, don't you fake it...)
You´d be so sick of yourself
And now we're waiting for you, yeah we're waiting for... you
- And here we are, lost in your sun, all along we knew you'd never ever come, but you don't care you just shine on me
What was your faith, god? if you would not have those who'd adore you?
I know you're so sick of yourself
Now i'm bleeding for you, yea i'm bleeding for...you
And here we are lost in your son, all along we knew you'd never ever come, but you don't care you just shine on me
- I took my sorrow up this hill, that's where i thought your light would shine
I took it down that dirty road the only thing i got was lost
But who ever thought i really needed you must have been fatally misunderstood
He better... duck, duck, duck (fake it, don't you fake it...)
Как тебе повезло, звезда? если бы у тебя не было тех, кем ты мог бы блистать?
Тебе бы так надоело
И теперь мы ждем тебя, да, мы ждем... тебя
- И вот мы затерялись в твоем солнце, мы все время знали, что ты никогда не придешь, но тебе все равно, ты просто светишь мне
Какова была твоя вера, бог? если бы у тебя не было тех, кто тебя обожал бы?
Я знаю, что ты так устал от себя
Теперь я истекаю кровью за тебя, да, я истекаю кровью за... тебя
И вот мы потерялись в твоем сыне, мы все время знали, что ты никогда не придешь, но тебе все равно, ты просто светишь мне
- Я взял свою печаль на этот холм, вот где я думал, что твой свет будет сиять
Я пошел по этой грязной дороге, единственное, что я получил, было потеряно
Но кто бы мог подумать, что я действительно нуждаюсь в тебе, должно быть, тебя фатально неправильно поняли
Лучше... уточка, уточка, уточка (притворяйся, не надо) ты не притворяешься...)
Тебе бы так надоело
И теперь мы ждем тебя, да, мы ждем... тебя
- И вот мы затерялись в твоем солнце, мы все время знали, что ты никогда не придешь, но тебе все равно, ты просто светишь мне
Какова была твоя вера, бог? если бы у тебя не было тех, кто тебя обожал бы?
Я знаю, что ты так устал от себя
Теперь я истекаю кровью за тебя, да, я истекаю кровью за... тебя
И вот мы потерялись в твоем сыне, мы все время знали, что ты никогда не придешь, но тебе все равно, ты просто светишь мне
- Я взял свою печаль на этот холм, вот где я думал, что твой свет будет сиять
Я пошел по этой грязной дороге, единственное, что я получил, было потеряно
Но кто бы мог подумать, что я действительно нуждаюсь в тебе, должно быть, тебя фатально неправильно поняли
Лучше... уточка, уточка, уточка (притворяйся, не надо) ты не притворяешься...)