Hans Werner Henze - Whispers From Heavenly Death
Русский перевод
00
Darest thou now O Soul
Walk out with me toward the Unknown Region
Where neither ground is for the feet
Nor any path to follow?
No map there, nor guide
Nor voice sounding, nor touch of human hand
Nor face with blooming flesh
Nor lips, nor eyes, are in that land
I know it not O Soul;
Nor dost thou -- all is a blank before us;
All waits, undream'd of, in that region
That inaccessible land
Till when the ties loosen
All but the ties eternal, Time and Space
Nor darkness, gravitation, sense
Nor any bounds, bound us
Then we burst forth -- we float
In Time and Space, O Soul, prеpared for them;
Equal, equipt at last, --
(O joy! O fruit of all!) thеm to fulfil, O Soul
Walk out with me toward the Unknown Region
Where neither ground is for the feet
Nor any path to follow?
No map there, nor guide
Nor voice sounding, nor touch of human hand
Nor face with blooming flesh
Nor lips, nor eyes, are in that land
I know it not O Soul;
Nor dost thou -- all is a blank before us;
All waits, undream'd of, in that region
That inaccessible land
Till when the ties loosen
All but the ties eternal, Time and Space
Nor darkness, gravitation, sense
Nor any bounds, bound us
Then we burst forth -- we float
In Time and Space, O Soul, prеpared for them;
Equal, equipt at last, --
(O joy! O fruit of all!) thеm to fulfil, O Soul
Осмелишься ли ты сейчас, о Душа
Пойти со мной в Неизведанный Регион
Где нет ни земли для ног
Ни какого пути нет?
Нет ни карты, ни путеводителя
Ни звука голоса, ни прикосновения человеческой руки
Ни лица с цветущей плотью
Ни губ, ни глаз нет в той земле
Я не знаю этого, о Душа;
И ты - - все перед нами пусто;
Все ждет, невообразимое, в этом регионе
Эта недоступная земля
До тех пор, пока узы не ослабнут
Все, кроме вечных связей, Времени и Пространства
Ни тьма, гравитация, чувство
Ни какие границы не связывали нас
Тогда мы вырываемся вперед - мы плывем
Во Времени и Пространстве, о Душа, приготовленная для них;
Равные, оснасти, наконец, --
(О радость! О плод всего!) их осуществить, о Душа
Пойти со мной в Неизведанный Регион
Где нет ни земли для ног
Ни какого пути нет?
Нет ни карты, ни путеводителя
Ни звука голоса, ни прикосновения человеческой руки
Ни лица с цветущей плотью
Ни губ, ни глаз нет в той земле
Я не знаю этого, о Душа;
И ты - - все перед нами пусто;
Все ждет, невообразимое, в этом регионе
Эта недоступная земля
До тех пор, пока узы не ослабнут
Все, кроме вечных связей, Времени и Пространства
Ни тьма, гравитация, чувство
Ни какие границы не связывали нас
Тогда мы вырываемся вперед - мы плывем
Во Времени и Пространстве, о Душа, приготовленная для них;
Равные, оснасти, наконец, --
(О радость! О плод всего!) их осуществить, о Душа