Momus - Friends
Русский перевод
10
She copied the key to my flat
Gave my stuff away
I had to go down to the charity shops
And buy it all back again
She took my passport, set it on fire
And now I can't go anywhere
So here I am under her scullery window
Offering up my prayer
Don’t do this again to me
Don't do this again
I do respect you, yes I do
Even though you're a horrible harpy
Don’t do this again to me
Don't do this again
We were supposed to be friends
Do friends do this to friends?
She's down at the ATM
Using my card, she remembered the numbеr
Up at the first alarm, when I got up my wallet was gonе
Now she's buying her crack
Down at back of the Lidl urinal
Where is her pride? Where is my card?
Why has it all gone wrong?
Don't do this again to me
Don't do this again
I used to respect you, yes I did
Even though you're an obvious junkie
Don't do this again to me
Don’t do this again
We were supposed to be friends
Do friends do that to friends?
She mounted a massive attack
Now she’s invading the Poles
People still want to defend her
She only wants to take back control
Doesn't cut very much ice
Yes she has boundary issues
But tell me why, back in the day
She feigned to be ever so nice
Don’t do this again to me
Don't do this again
I still believe in you
If only because of the shit we went through
Don't do this again to me
Don't do this again
We were supposed to be friends
Do friends do that to friends?
Don’t do this again to me
Don't do this again
There is no fun in eternal recurrence
Don't let it happen again
Don't do this again to me
Don't do this again
We were supposed to be friends
Do friends do that to friends?
Gave my stuff away
I had to go down to the charity shops
And buy it all back again
She took my passport, set it on fire
And now I can't go anywhere
So here I am under her scullery window
Offering up my prayer
Don’t do this again to me
Don't do this again
I do respect you, yes I do
Even though you're a horrible harpy
Don’t do this again to me
Don't do this again
We were supposed to be friends
Do friends do this to friends?
She's down at the ATM
Using my card, she remembered the numbеr
Up at the first alarm, when I got up my wallet was gonе
Now she's buying her crack
Down at back of the Lidl urinal
Where is her pride? Where is my card?
Why has it all gone wrong?
Don't do this again to me
Don't do this again
I used to respect you, yes I did
Even though you're an obvious junkie
Don't do this again to me
Don’t do this again
We were supposed to be friends
Do friends do that to friends?
She mounted a massive attack
Now she’s invading the Poles
People still want to defend her
She only wants to take back control
Doesn't cut very much ice
Yes she has boundary issues
But tell me why, back in the day
She feigned to be ever so nice
Don’t do this again to me
Don't do this again
I still believe in you
If only because of the shit we went through
Don't do this again to me
Don't do this again
We were supposed to be friends
Do friends do that to friends?
Don’t do this again to me
Don't do this again
There is no fun in eternal recurrence
Don't let it happen again
Don't do this again to me
Don't do this again
We were supposed to be friends
Do friends do that to friends?
Она скопировала ключ от моей квартиры
Отдала мои вещи
Мне пришлось сходить в благотворительные магазины
И выкупить все заново
Она взяла мой паспорт, подожгла его
И теперь я не могу никуда пойти
И вот я здесь, под ее окном судомойки
Возношу свою молитву
Не делай этого больше со мной
Не делай этого больше
Я уважаю тебя, да
Даже несмотря на то, что ты ужасная гарпия
Не делай этого больше со мной
Не делай этого снова
Мы должны были быть друзьями
Друзья так поступают с друзьями?
Она у банкомата
Используя мою карту, она запомнила номер
Встала при первом же будильнике, когда я встал, моего кошелька уже не было
Теперь она покупает свой крэк
Внизу, за писсуаром Lidl
Где ее гордость? Где моя визитка?
Почему все пошло не так?
Не делайте этого со мной снова
Не делайте этого снова
Я раньше уважала вас, да, уважала
Хоть ты и явный наркоман
Не делай этого больше со мной
Не делай этого больше
Мы должны были быть друзьями
Друзья так поступают с друзьями?
Она предприняла массированную атаку
Теперь она вторгается в поляков
Люди все еще хотят ее защищать
Она только хочет вернуть себе контроль
Не слишком сильно режет лед
Да, она у нее проблемы с границами
Но скажи мне, почему тогда
Она притворялась такой милой
Не делай этого со мной снова
Не делай этого снова
Я все еще верю в тебя
Хотя бы только из-за того дерьма, через которое мы прошли
Не делай этого больше со мной
Не делай этого снова
Мы должны были быть друзьями
Друзья делают это с друзьями?
Не делайте этого снова со мной
Не делайте этого снова
В вечном возвращении нет ничего веселого
Не позволяйте этому повториться
Не делай этого больше со мной
Не делай этого больше
Мы должны были быть друзьями
Друзья так поступают с друзьями?
Отдала мои вещи
Мне пришлось сходить в благотворительные магазины
И выкупить все заново
Она взяла мой паспорт, подожгла его
И теперь я не могу никуда пойти
И вот я здесь, под ее окном судомойки
Возношу свою молитву
Не делай этого больше со мной
Не делай этого больше
Я уважаю тебя, да
Даже несмотря на то, что ты ужасная гарпия
Не делай этого больше со мной
Не делай этого снова
Мы должны были быть друзьями
Друзья так поступают с друзьями?
Она у банкомата
Используя мою карту, она запомнила номер
Встала при первом же будильнике, когда я встал, моего кошелька уже не было
Теперь она покупает свой крэк
Внизу, за писсуаром Lidl
Где ее гордость? Где моя визитка?
Почему все пошло не так?
Не делайте этого со мной снова
Не делайте этого снова
Я раньше уважала вас, да, уважала
Хоть ты и явный наркоман
Не делай этого больше со мной
Не делай этого больше
Мы должны были быть друзьями
Друзья так поступают с друзьями?
Она предприняла массированную атаку
Теперь она вторгается в поляков
Люди все еще хотят ее защищать
Она только хочет вернуть себе контроль
Не слишком сильно режет лед
Да, она у нее проблемы с границами
Но скажи мне, почему тогда
Она притворялась такой милой
Не делай этого со мной снова
Не делай этого снова
Я все еще верю в тебя
Хотя бы только из-за того дерьма, через которое мы прошли
Не делай этого больше со мной
Не делай этого снова
Мы должны были быть друзьями
Друзья делают это с друзьями?
Не делайте этого снова со мной
Не делайте этого снова
В вечном возвращении нет ничего веселого
Не позволяйте этому повториться
Не делай этого больше со мной
Не делай этого больше
Мы должны были быть друзьями
Друзья так поступают с друзьями?