Isaac Dunbar - speechless
Русский перевод
30
I can't believe how you slurred at me
With your half wired broken jaw
You popped my heart seams
On my bubble dreams
Bubble dreams
I can't believe how you looked at me
With your Johnnie Walker eyes
He's gonna get you and after he's through
There's gonna be no love left to rye
And I know that it's so complicated
But I'm a loser in love, so baby
Raise a glass to mend all the broken hearts of all my wrecked up friends
I'll never talk again
Oh, boy, you've left me speechless
You've left me speechless so speechless
With your half wired broken jaw
You popped my heart seams
On my bubble dreams
Bubble dreams
I can't believe how you looked at me
With your Johnnie Walker eyes
He's gonna get you and after he's through
There's gonna be no love left to rye
And I know that it's so complicated
But I'm a loser in love, so baby
Raise a glass to mend all the broken hearts of all my wrecked up friends
I'll never talk again
Oh, boy, you've left me speechless
You've left me speechless so speechless
Я не могу поверить, как ты невнятно обращался со мной
Своей наполовину сломанной челюстью
Ты лопнул по швам моего сердца
О моих пузырьковых мечтах
Пузырьковых мечтах
Я не могу поверить, как ты выглядел на меня
Твоими глазами Джонни Уокера
Он достанет тебя и после того, как закончит
У ржи не останется любви
И я знаю, что это так сложно
Но я Я неудачник в любви, так что, детка
Поднимите бокал, чтобы исцелить все разбитые сердца всех моих разбитых друзей
Я никогда больше не буду говорить
О, мальчик, ты ушел я потерял дар речи
Ты лишил меня дара речи, так потерял дар речи
Своей наполовину сломанной челюстью
Ты лопнул по швам моего сердца
О моих пузырьковых мечтах
Пузырьковых мечтах
Я не могу поверить, как ты выглядел на меня
Твоими глазами Джонни Уокера
Он достанет тебя и после того, как закончит
У ржи не останется любви
И я знаю, что это так сложно
Но я Я неудачник в любви, так что, детка
Поднимите бокал, чтобы исцелить все разбитые сердца всех моих разбитых друзей
Я никогда больше не буду говорить
О, мальчик, ты ушел я потерял дар речи
Ты лишил меня дара речи, так потерял дар речи