Emma Lou Diemer - Under the rose‑tree's dancing shade
Русский перевод
10
Under the rose-tree's dancing shade
There stands a little ivory girl
Pulling the leaves of pink and pearl
With pale green nails of polished jade
The red leaves fall upon the mould
The white leaves flutter, one by one
Down to a blue bowl where the sun
Like a great dragon, writhes in gold
The white leaves float upon the air
The red leaves flutter idly down
Some fall upon her yellow gown
And some upon her raven hair
She takes an amber lute and sings
And as she sings a silver crane
Begins his scarlet neck to strain
And flap his burnished metal wings
She takes a lute of amber bright
And from the thicket where he hides
Her lover, with his almond eyes
Watches her movements with delight
And now she gives a cry of fear
And tiny tears begin to start:
A thorn has wounded with its dart
The pink-veined sea-shell of her ear
And now she laughs a merry note:
There has fallen a petal of the rose
Just where the yellow satin shows
The blue-veined flower of her throat
With pale green nails of polished jade
Pulling the leaves of pink and pearl
There stands a little ivory girl
Under the rose-tree's dancing shade
There stands a little ivory girl
Pulling the leaves of pink and pearl
With pale green nails of polished jade
The red leaves fall upon the mould
The white leaves flutter, one by one
Down to a blue bowl where the sun
Like a great dragon, writhes in gold
The white leaves float upon the air
The red leaves flutter idly down
Some fall upon her yellow gown
And some upon her raven hair
She takes an amber lute and sings
And as she sings a silver crane
Begins his scarlet neck to strain
And flap his burnished metal wings
She takes a lute of amber bright
And from the thicket where he hides
Her lover, with his almond eyes
Watches her movements with delight
And now she gives a cry of fear
And tiny tears begin to start:
A thorn has wounded with its dart
The pink-veined sea-shell of her ear
And now she laughs a merry note:
There has fallen a petal of the rose
Just where the yellow satin shows
The blue-veined flower of her throat
With pale green nails of polished jade
Pulling the leaves of pink and pearl
There stands a little ivory girl
Under the rose-tree's dancing shade
Под танцующей тенью розового дерева
Там стоит маленькая девочка цвета слоновой кости
Тервет розовые и жемчужные листья
Бледно-зелеными ногтями из полированного нефрита
Красные листья падают на форму
Белые листья порхают один за другим
Вниз к синей чаше, где солнце
Как большой дракон, корчится в золоте
Белые листья плывут в воздухе
Красные листья лениво трепещут вниз
Некоторые падают на ее желтое платье
А некоторые на ее черные волосы
Она берет янтарную лютню и поет
И пока она поет, серебряный журавль
Начинает свою алая шея напрягается
И взмахивает полированными металлическими крыльями
Она берет лютню яркого янтаря
И из чащи, где он прячется
Ее возлюбленный, с его миндалевидными глазами
Смотрит ее движения от восторга
И вот она вскрикивает от страха
И начинают течь крошечные слезы:
Шип ранил стрелой
Розовую морскую раковину ее ухо
И теперь она весело смеется:
Упал лепесток розы
Там, где виден желтый атлас
Цветок с голубыми прожилками на ее шее
С бледно-зелеными ногтями из полированного нефрита
Дергая розовые и жемчужные листья
Там стоит маленькая девочка цвета слоновой кости
Под танцующей тенью розового дерева
Там стоит маленькая девочка цвета слоновой кости
Тервет розовые и жемчужные листья
Бледно-зелеными ногтями из полированного нефрита
Красные листья падают на форму
Белые листья порхают один за другим
Вниз к синей чаше, где солнце
Как большой дракон, корчится в золоте
Белые листья плывут в воздухе
Красные листья лениво трепещут вниз
Некоторые падают на ее желтое платье
А некоторые на ее черные волосы
Она берет янтарную лютню и поет
И пока она поет, серебряный журавль
Начинает свою алая шея напрягается
И взмахивает полированными металлическими крыльями
Она берет лютню яркого янтаря
И из чащи, где он прячется
Ее возлюбленный, с его миндалевидными глазами
Смотрит ее движения от восторга
И вот она вскрикивает от страха
И начинают течь крошечные слезы:
Шип ранил стрелой
Розовую морскую раковину ее ухо
И теперь она весело смеется:
Упал лепесток розы
Там, где виден желтый атлас
Цветок с голубыми прожилками на ее шее
С бледно-зелеными ногтями из полированного нефрита
Дергая розовые и жемчужные листья
Там стоит маленькая девочка цвета слоновой кости
Под танцующей тенью розового дерева