Ted Lewis and His Band - Good Night
Русский перевод
10
Goodnight, ah goodnight
Just a little kiss, hear you fade from my sight
And then I'll go, and I'm sure that you will know
You'll know that I love you, I love you so
Goodnight, go on sleep tight
Sleep tight until the dawn (?...) the world with its light
Until we reach, we'll meet some other night
Goodnight honey, adios, goodnight
And sleep well, my little deary
Oh, I know, I know you must be weary, go on deary
Until we meet again, we'll meet again someday
Goodnight, yes goodnight
Until the dawn (?...) the world with its light
And then we'll meet, we'll meet let's say, tomorrow night
Goodnight, my little darling, goodnight
Just a little kiss, hear you fade from my sight
And then I'll go, and I'm sure that you will know
You'll know that I love you, I love you so
Goodnight, go on sleep tight
Sleep tight until the dawn (?...) the world with its light
Until we reach, we'll meet some other night
Goodnight honey, adios, goodnight
And sleep well, my little deary
Oh, I know, I know you must be weary, go on deary
Until we meet again, we'll meet again someday
Goodnight, yes goodnight
Until the dawn (?...) the world with its light
And then we'll meet, we'll meet let's say, tomorrow night
Goodnight, my little darling, goodnight
Спокойной ночи, ах, спокойной ночи
Просто небольшой поцелуй, услышь, как ты исчезаешь из моего поля зрения
А потом я уйду, и я уверен, что ты узнаешь
Ты узнаешь, что я люблю тебя, я люблю тебя так
Спокойной ночи, продолжай спать
Спи спокойно до рассвета (?...) мир с его светом
Пока мы не доберемся, мы встретим другую ночь
Спокойной ночи, дорогая, прощай, спокойной ночи
И спи спокойно, моя дорогая
О, я знаю, я знаю, что ты, должно быть, устала, продолжай, дорогая
Пока мы не встретимся снова, мы встретимся снова когда-нибудь
Спокойной ночи, да, спокойной ночи
До рассвета (?...) мир своим светом
А потом мы встретимся, встретимся, скажем, завтра вечером
Спокойной ночи, моя маленькая, спокойной ночи
Просто небольшой поцелуй, услышь, как ты исчезаешь из моего поля зрения
А потом я уйду, и я уверен, что ты узнаешь
Ты узнаешь, что я люблю тебя, я люблю тебя так
Спокойной ночи, продолжай спать
Спи спокойно до рассвета (?...) мир с его светом
Пока мы не доберемся, мы встретим другую ночь
Спокойной ночи, дорогая, прощай, спокойной ночи
И спи спокойно, моя дорогая
О, я знаю, я знаю, что ты, должно быть, устала, продолжай, дорогая
Пока мы не встретимся снова, мы встретимся снова когда-нибудь
Спокойной ночи, да, спокойной ночи
До рассвета (?...) мир своим светом
А потом мы встретимся, встретимся, скажем, завтра вечером
Спокойной ночи, моя маленькая, спокойной ночи