John Coolidge Adams - I am the Wife of Mao Tse-tung
Русский перевод
31
I am the wife of Mao Tse-tung
Who raised the weak above the strong
When I appear the people hang
When I appear the people
They hang upon my words
And for his sake
Whose wreaths are heavy round my neck
And for his sake
Whose wreaths are heavy round my neck
I speak according to the book
When did the Chinese people
Last expose its daughters?
When did the Chinese people
Last expose its daughters?
At the breast of history
I sucked and pissed
Thoughtless and heartless
Red and blind
I cut my teeth upon the land
And when I walked my feet were bound
On revolution
Let me be a grain of sand
Let me be a grain of sand in heaven’s eye
And I shall taste eternal joy
Let me be a grain of sand
And I shall taste eternal joy
Let me be a grain of sand
Let me be a grain of sand in heaven’s eye
And I shall taste eternal joy
I am the wife of Mao Tse-tung
Who raised the weak above the strong
When I appear the people hang
When I appear the people
They hang upon my words
And for his sake
Whose wreaths are heavy round my neck
I speak according to the book
The book
The book
The book
The book
The book
Book, book, book, the book
Book, book, book, book
To the book
I speak according to the book
I speak according to the book
I speak according to the book
I speak according to the book
The book
The book
The book
The book
The book
{Repeats}
Who raised the weak above the strong
When I appear the people hang
When I appear the people
They hang upon my words
And for his sake
Whose wreaths are heavy round my neck
And for his sake
Whose wreaths are heavy round my neck
I speak according to the book
When did the Chinese people
Last expose its daughters?
When did the Chinese people
Last expose its daughters?
At the breast of history
I sucked and pissed
Thoughtless and heartless
Red and blind
I cut my teeth upon the land
And when I walked my feet were bound
On revolution
Let me be a grain of sand
Let me be a grain of sand in heaven’s eye
And I shall taste eternal joy
Let me be a grain of sand
And I shall taste eternal joy
Let me be a grain of sand
Let me be a grain of sand in heaven’s eye
And I shall taste eternal joy
I am the wife of Mao Tse-tung
Who raised the weak above the strong
When I appear the people hang
When I appear the people
They hang upon my words
And for his sake
Whose wreaths are heavy round my neck
I speak according to the book
The book
The book
The book
The book
The book
Book, book, book, the book
Book, book, book, book
To the book
I speak according to the book
I speak according to the book
I speak according to the book
I speak according to the book
The book
The book
The book
The book
The book
{Repeats}
Я жена Мао Цзэ-дуна
Кто поднял слабого выше сильного
Когда я появляюсь, люди висят
Когда я появляюсь, люди
Они цепляются за мои слова
И за его ради
Чьи венки тяжелы на моей шее
И ради него
Чьи венки тяжелы на моей шее
Я говорю согласно книге
Когда появился китайский народ
В последний раз разоблачил своих дочерей?
Когда китайский народ
В последний раз разоблачил своих дочерей?
На груди истории
Я сосал и писал
Бездумный и бессердечный
Красный и слепой
Я порезал зубы о землю
И когда я шел, мои ноги были связаны
О революции
Пусть я буду песчинкой
Пусть я буду песчинкой в небесах глаз
И я вкусю вечную радость
Пусть я буду песчинкой
И я вкусю вечную радость
Пусть я буду песчинкой
Пусть я буду песчинкой в небесное око
И я вкусю вечную радость
Я жена Мао Цзэ-дуна
Кто поднял слабого над сильным
Когда я появляюсь, люди висят
Когда я появляются люди
Они цепляются за мои слова
И ради него
Чьи венки тяжелы на моей шее
Я говорю согласно книге
Книга
Книга
Книга
Книга
Книга
Книга, книга, книга, книга
Книга, книга, книга, книга
К книге
Я говорю по книга
Я говорю согласно книге
Я говорю согласно книге
Я говорю согласно книге
Книга
Книга
Книга
Книга
Книга
{Повторяется}
Кто поднял слабого выше сильного
Когда я появляюсь, люди висят
Когда я появляюсь, люди
Они цепляются за мои слова
И за его ради
Чьи венки тяжелы на моей шее
И ради него
Чьи венки тяжелы на моей шее
Я говорю согласно книге
Когда появился китайский народ
В последний раз разоблачил своих дочерей?
Когда китайский народ
В последний раз разоблачил своих дочерей?
На груди истории
Я сосал и писал
Бездумный и бессердечный
Красный и слепой
Я порезал зубы о землю
И когда я шел, мои ноги были связаны
О революции
Пусть я буду песчинкой
Пусть я буду песчинкой в небесах глаз
И я вкусю вечную радость
Пусть я буду песчинкой
И я вкусю вечную радость
Пусть я буду песчинкой
Пусть я буду песчинкой в небесное око
И я вкусю вечную радость
Я жена Мао Цзэ-дуна
Кто поднял слабого над сильным
Когда я появляюсь, люди висят
Когда я появляются люди
Они цепляются за мои слова
И ради него
Чьи венки тяжелы на моей шее
Я говорю согласно книге
Книга
Книга
Книга
Книга
Книга
Книга, книга, книга, книга
Книга, книга, книга, книга
К книге
Я говорю по книга
Я говорю согласно книге
Я говорю согласно книге
Я говорю согласно книге
Книга
Книга
Книга
Книга
Книга
{Повторяется}