Charlie - Staring at the Ceiling
Русский перевод
30
{Verse 1}
I've had my fair share of sleepless nights
Head spinning, thoughts rushing, I'm dissatisfied
Tired of the bright lights, they're blinding me
Wondering why you ever bothered to stick with me
I've been a fucking mess since day one
I'm stuck inside my head, I need someone
I wonder what your friends said about me
I know you don't care though
So why do I even fucking bother?
{Chorus}
You caught me staring at the ceiling again
I'm wondering if you think about me too
My thoughts are pounding at the back of my head
While you're moving along to something nеw
You caught me staring at the ceiling again
I'm wondеring if you think about me too
My thoughts are pounding at the back of my head
While you're moving along to something new
Staring at the ceiling, staring at the ceiling again
Staring at the ceiling, staring at the ceiling
{Verse 2}
It's been eight months and counting, yeah
I'm keeping track of days
We're in a weird kind of lull, this feeling just won't go away
Non j'ai du mal à continuer, j'ai l'coup sous l'eau et j'ai plus pied
T'arrête pas d'taper dans mon crâne, y'a des jours j'veux tout oublier
T'es toujours là, tu me suis
T'es comme un esprit qui m'affronte
J'avais juste envie d'un peu d'paix
Tu peux pas m'laisser deux secondes?
C'est pas comme ci on avait pas essayé de l'faire fonctionner
Mais on était tout les deux crevés et on a juste abandonné
{Chorus}
You caught me staring at the ceiling again
I'm wondering if you think about me too
My thoughts are pounding at the back of my head
While you're moving along to something new
You caught me staring at the ceiling again
I'm wondering if you think about me too
My thoughts are pounding at the back of my head
While you're moving along to something new
Staring at the ceiling, staring at the ceiling again
Staring at the ceiling, staring at the ceiling
(Okay, woo!)
{Куплет 1}
У меня была изрядная доля бессонных ночей
Голова кружится, мысли мечутся, я недовольна
Устал от ярких огней, они меня ослепляют
Интересно, почему ты когда-нибудь старался оставаться со мной
Я в полном беспорядке с самого первого дня
Я застрял в своей голове, мне нужен кто-то
Интересно, что обо мне сказали твои друзья
Хотя я знаю, что тебе все равно
Так зачем мне вообще, бл*дь, беспокоиться?
{Припев}
Ты снова заметил, что я смотрю в потолок
Мне интересно, думаешь ли ты о я тоже
Мои мысли бьются в затылке
Пока ты движешься к чему-то новому
Ты снова заметил, что я смотрю в потолок
Мне интересно, ты подумай и обо мне
Мои мысли стучат в затылке
Пока ты движешься к чему-то новому
Смотрю в потолок, снова смотрю на потолок
Смотрю на потолок, смотрю в потолок
{Куплет 2}
Прошло уже восемь месяцев, да
Я слежу за днями
Мы в каком-то странном затишье , это чувство никак не уйдет
Non j'ai du mal à continuer, j'ai l'coup sous l'eau et j'ai plus pied
T'arrête pas d'taper dans mon crâne , y'a des jours j'veux tout oublier
T'es toujours là, tu me suis
T'es comme un esprit qui m'affronte
J'avais juste envie d'un peu d'paix
Tu peux pas m'laisser deux Secondes?
C'est pas comme ci on avait pas эссе де l'faire fonctionner
Mais on était tout les deux crevés et on a juste оставленный
{Припев}
Ты снова поймал меня на том, что я смотрю в потолок
Мне интересно, думаешь ли ты обо мне тоже
Мои мысли стучат в затылке
Пока ты движешься к чему-то новому
Ты заметил, что я снова смотрю в потолок
Мне интересно, думаешь ли ты обо мне тоже
Мои мысли стучатся в затылке
Пока ты движешься к чему-то новому
Смотрю в потолок, снова смотрю на потолок
Смотрю в потолок, смотрю на потолок
(Ладно, ух!)