Rihanna - What's my name Greek translation
Русский перевод
51
{Rihanna:}
Oh na na, what's my name?
Ωχ να να, ποιο ειναι το ονομα μου?
Oh na na, what’s my name?
Oh na na, what's my name?
Oh na na, what's my name?
Oh na na, what’s my name?
What's my name, what's my name?
Ποιο ειναι το ονομα μου, ποιο ειναι το ονομα μου?
{Drake:}
I heard you good with them soft lips
Ακουσα απο ηρεμα χειλη οτι εισαι καλη
Yeah, you know word of mouth
Ναι, ξερεις σε σχολιασμο
The square root of 69 is 8 something, right?
Η τετραγωνικη ριζα οφ 69 ειναι 8 και κατι, σωστα?
'Cause I've been tryna work it out, oooow
Γιατι ειχα προσπαθησει να το λυσω, οοο..
Good weed, white wine
Καλο αχρηστο φυτο, λευκο κρασι
I come alive in the night time
Εγω ξανανιωνω τις νυχτερινες ωρες
Okay, away we go
Ενταξει , ξεφευγουμε
Only thing we have on is the radio
Το μονο πραγμα που εχουμε ειναι το ραδιοφωνο
Oh, let it play, say you gotta leave
Ωχ, ας το αφησουμε να παιζει, πες μου προκειται να φυγεις
But I know you wanna stay
Αλλα κατα βαθος γνωριζεις οτι θελεις να μεινεις
You're just waiting on the traffic jam to finish, girl
Εσυ ηδη περιμενεις στο χαος της κυκλοφοριακης συμφορησης να το τελειωσεις, κοριτσι
The things we could do in twenty minutes girl
Τα πραγματα που εμεις μπορουμε να κανουμε σε εικοσι λεπτα κοριτσι
Say my name, say my name
Πες το ονομα μου, πες το ονομα μου
Wear it out, it's getting hot, crack a window, air it out
Το φορας εξω, φαινεται καυτο, σπαει το παραθυρο , ο αερας βγαινει εξω
I can get you through a mighty long day
Εγω μπορω να σε εχω σε ολη την διαρκεια της μακρυας ημερας
Soon as you go the text that I write is gonna say
Συντομα μολις φυγω το κειμενο το οποιο γραφω προκειται να πει
{Rihanna:}
Oh na na, what's my name?
Ωχ να να, ποιο ειναι το ονομα μου?
Oh na na, what’s my name?
Oh na na, what’s my name?
What's my name, what’s my name?
Not everybody knows how to work my body
Οχι ολοι γνωριζουν τον τροπο που το σωμα μου κινειται
Knows how to make me want it
Ξερουν τον τροπο να με κανουν να το νιωθω
But, boy, you stay up on it
Αλλα αγορι, εσυ σκεφτεσαι αυτο
You got that something that keeps me so off balance
Ξερεις ηδη κατι το οποίο θα μου κοψει την ωθηση
Baby, you're a challenge, let's explore your talent
Μωρο μου, εισαι προκληση, ας εξερευνησουμε το ταλεντο σου
{2x}
Hey boy, I really wanna see if you can go downtown with a girl like me
Ε αγορι, εγω πραγματικα θελω δω εαν εσυ μπορεις να πας στο κεντρο της πολης με ενα κοριτσι σαν και εμενα
Hey boy, I really wanna be with you 'cause you just my type
Ε αγορι, εγω πραγματικα θελω να ειμαι μαζι σου διοτι εισαι το τυπος μου
Oh na na na na
I need a boy to take it over
Εγω χρειαζομαι ενα αγορι να με ακολουθει στα σοβαρα
Looking for a guy to put you work up
Ψαχνω για εναν ανδρα που θα τους βαζει στην θεση τους
Oh, oh
Oh na na, what’s my name?
Ποιο ειναι το ονομα μου?
Oh na na, what's my name?
Oh na na, what's my name?
What's my name, what's my name?
Baby, you got me
Μωρο μου, με κερδισες
It ain't nowhere that I'd be
Αυτο δεν προστεθηκε στο πουθενα αυτο νομιζω
Than with your arms around me
Με τους ωμους σου γυρω μου
Back and forth you rock me
Επιστρεφεις και μπροστα μου λικνιζεσαι
So I surrender to every word you whisper
Ετσι εγω παραδινομαι σε αυτα που μου ψυθιριζεις
Every door you enter, I will let you in
Καθε πορτα που θα χτυπησεις, θα σε αφησω να μπεις
Hey boy, I really wanna see if you can go downtown with a girl like
Me
Ε αγορι, εγω πραγματικα θελω να ξερω εαν πηγαινες στο κεντρο της πολης με ενα κοριτσι οπως εμενα
Hey boy, I really wanna be with you 'cause you just my type
Ε αγορι, εγω πραγματικα θελω να ειμαι μαζι σου γιατι ειμαστε το ιδιο
Oh na na na na
I need a boy to take it over
Εγω χρειαζομαι ενα αγορι με παρει σοβαρα
Looking for a guy to put you work up
Ψαχνω για ενα αγορι που θα τους βαλει στην θεση τους
Oh, oh
You're so amazing, you took the time to figure me out
Εισαι τοσο φανταστικος, εσυ περασες την ωρα σου καταλαβαινοντας με
That's why you take me way past the point of turning me on
Και αυτη ειναι ο λόγος που σε πηρα το μερος μου, ειμεινα στο σημειο που με επανεφερε
You about to break me, I swear you got me losing my mind
Ηθελες να με κανεις να υποκειψω, εγω στο ορκιζομαι αρχιζω να χανω το μυαλο μου
Ooh na na, what's my name?
Ooh na na, what's my name?
Ooh na na, what's my name?
Ooh na na, what's my name?
Ooh na na, what's my name?
What's my name, what's my name?
{2x}
Hey boy, I really wanna see if you can go downtown with a girl like me
Hey boy, I really wanna be with you 'cause you just my type
Oh na na na na
I need a boy to take it over
Looking for a guy to put you work up
{Рианна:}
Ох на на, как меня зовут?
Ωχ να να, ποιο ειναι το ονομα μου?
О на на, как меня зовут?
О на на, как меня зовут?
О на на, как меня зовут?
О на на, как меня зовут?
Как меня зовут, как меня зовут?
Ποιο ειναι το ονομα μου, ποιο ειναι το ονομα μου?
{Дрейк:}
Я слышал, как ты хорошо владеешь этими мягкими губами
Ακουσα απο ηρεμα χειλη οτι εισαι καλη
Да, ты знаешь сарафанное радио
Ναι, ξερεις σε σχολιασμο
Квадратный корень из 69 — это что-то 8, верно?
Η τετραγωνικη ριζα οφ 69 ειναι 8 και κατι, σωστα?
'Потому что я пытался это решить, ооооΓιατι ειχα θησει να το λυσω , οοο..
Хорошая травка, белое вино
Καλο αχρηστο φυτο, λευκο κρασι
Я оживаю в ночное время
Εγω ξανανιωνω τις νυχτερινες ωρες
Ладно, пошли иди
Ενταξει , ξεφευγουμε
Единственное, что у нас есть, это радио
Το μονο πραγμα που εχουμε ειναι το ραδιοφωνο
О, пусть играет, скажи, что тебе пора уйти
Ωχ, ας το α φησουμε να παιζει, πες μου προκειται να φυγεις
Но я знаю, что ты хочешь остаться
Αλλα κατα βαθος γνωριζεις οτι θελεις να μεινεις
Ты просто ждешь в пробке, чтобы закончить, девочка
Ε συ ηδη περιμενεις στο χαος της κυκλοφοριακης συμφορησης να το τελειωσεις, κοριτσι
То, что мы могли бы сделать за двадцать минут, девочка
Τα πραγματα που εμεις μπορουμε να κανουμε σε εικοσι λεπτα κοριτσι
Скажи мое имя, скажи мое имя
Πες το ονομα μου, πες το ονομα μου
Вынести, становится жарко, взломать окно, проветрить
Το φορας εξω, φαινεται καυτο, σπαει το παραθυρο , ο αερας βγαινει ε ξω
Я могу провести тебя через могучую долгий день
Εγω μπορω να σε εχω σε ολη την διαρκεια της μακρυας ημερας
Скоро в тексте, который я напишу, будет написано
Συντομα μολις φυγω το ειμενο το οποιο γραφω προκειται να πει
{Рианна:}
О на на, как меня зовут?
Ωχ να να, ποιο ειναι το ονομα μου?
О на на, как меня зовут?
О на на, как меня зовут? имя?
Как меня зовут, как меня зовут?
Не все знают, как работать с моим телом
Οχι ολοι γνωριζουν τον τροπο που το σωμα μου κινειται
Знает, как заставить меня захотеть этого
Ξερουν τον τροπο να με κανουν να το νιωθω
Но, мальчик, ты не спишь
Αλλα αγορι, εσυ σκεφτεσαι αυτο
У тебя есть что-то, что выводит меня из равновесия
Ξερει ς ????????? με το ταλεντο σου
{2x}
Эй, мальчик, я правда хочу посмотреть, сможешь ли ты поехать в центр города с такой девушкой, как я
Ε αγορι, εγω πραγματικα θελω δω εαν εσυ μπορεις να πας στο κεντρο της πολης με ενα κοριτσ ι σαν και εμενα
Эй, мальчик, я правда хочу быть с тобой, потому что ты просто мой типаж
Εγω χρειαζομαι ενα αγορι να με ακολουθει στα σοβαρα
Ищу парня, который поможет тебе поработать
Ψαχνω για εναν ανδρα που θα τους βαζει στην θεση τους
Ох, ох
О на на, как меня зовут?
Ποιο ειναι το ονομα μου?
О на на, как меня зовут?
О на на, как меня зовут?
Как меня зовут, как меня зовут?
Детка, ты меня поймал
Μωρο μου, με κερδισες
Я бы не где-нибудь был
Αυτο δεν προστεθηκε στο πουθενα αυτο νομιζω
Чем с твоими руками вокруг me
Με τους ωμους σου γυρω μου
Ты меня качаешь туда-сюда
Επιστρεφεις και μπροστα μου λικνιζεσαι
Так что я подчиняюсь каждому слову, которое ты шепчешь
Ετσι παραδινομαι σε αυτα που μου ψυθιριζεις
В каждую дверь, в которую ты войдёшь, я впущу тебя
Καθε πορτα που θα χτυπησεις, θα σε αφησω να μπεις
Эй, мальчик, я правда хочу посмотреть, сможешь ли ты пойти в центр города с такой девушкой
Me
Ε αγορι, εγω πραγματικα θελω να ξερω εαν πηγαινες στο κεντρο της πολης μενα κοριτσι οπως εενα
Эй, мальчик , я очень хочу быть с тобой, потому что ты как раз мой тип
Ε αγορι, εγω πραγματικα θελω να ειμαι μαζι σου γιατι ειμαστε το ιδιο
Oh na na na na
Мне нужен мальчик, чтобы взять верх
Εγω χρειαζομαι ενα αγορι με παρει σοβαρα
Ищу парня, который поможет тебе поработать
Ψαχνω για ενα αγορι που θα τους βαλει στην θεση τους
О, ох
Ты такой потрясающий, ты нашел время, чтобы понять меня
Εισαι τοσο ος, εσυ περασες την ωρα σου καταλαβαινοντας με
Вот почему ты уводишь меня от точки возбуждения
Και αυτη ειναι ο λόγος που σε πηρα το μερος μου, ειμεινα στο σημειο που με επανεφερε
Ты собираешься сломать меня, Клянусь, ты свел меня с ума
Ηθελες να με κανεις να υποκειψω, εγω στο ορκιζομαι αρχιζω να χανω το μυαλο μου
Ох на на, как меня зовут?
Ох-на-на, что у меня имя?
Ох на на, как меня зовут?
Ох на на, как меня зовут?
Ох на на, как меня зовут?
Как меня зовут, как меня зовут?
{2x}
Эй, мальчик, я очень хочу посмотреть, сможешь ли ты поехать в центр города с такой девушкой, как я
Эй, мальчик, я действительно хочу быть с тобой, потому что ты как раз в моем вкусе
О на-на-на
Мне нужен мальчик, который возьмет это на себя
Ищу парня, который поможет тебе поработать