I Hate It Too - Slump
Русский перевод
20
Hey, you got a little older today
A little bolder in your old age
And hey, allison, you know my aim is true
If it were to be anybody, it had to be you
My eyes are slowly closing to the beat of your chest
Nodding off to the calming sound of a constructive mess
And hey, i've been panicking a lot lately
It balances out my own safety
And hey, allison, it had to be you
And baby, i'm managing to swing it today
My brain breaks clean in half and pours out of my mouth
Rolls out my body and slowly travels south
And i'm not far behind
And hey, early morning
You're helping me sleep through it
You're telling me im paralyzed
And i won't get through it
Today you might be right
But there's twelve hours left until it all comes out at night
Nodding off to the calming sound of a constructive mess
And hey, i've been panicking a lot lately
It balances out my own safety
And hey, allison, it had to be you
A little bolder in your old age
And hey, allison, you know my aim is true
If it were to be anybody, it had to be you
My eyes are slowly closing to the beat of your chest
Nodding off to the calming sound of a constructive mess
And hey, i've been panicking a lot lately
It balances out my own safety
And hey, allison, it had to be you
And baby, i'm managing to swing it today
My brain breaks clean in half and pours out of my mouth
Rolls out my body and slowly travels south
And i'm not far behind
And hey, early morning
You're helping me sleep through it
You're telling me im paralyzed
And i won't get through it
Today you might be right
But there's twelve hours left until it all comes out at night
Nodding off to the calming sound of a constructive mess
And hey, i've been panicking a lot lately
It balances out my own safety
And hey, allison, it had to be you
Эй, сегодня ты стала немного старше
В старости немного смелее
И эй, Эллисон, ты знаешь, что моя цель верна
Если бы это был кто-то, то это была бы ты
Мои глаза медленно закрываются в такт твоей груди
Киваю под успокаивающий звук конструктивного беспорядка
И эй, в последнее время я часто паникую
Это уравновешивает мою собственную безопасность.
И эй, Эллисон, это должна была быть ты
И, детка, сегодня мне удается его размахивать
Мой мозг разрывается пополам и выливается изо рта
Выкатывается наружу мое тело и медленно движется на юг
И я не сильно отстаю
И эй, раннее утро
Ты помогаешь мне уснуть
Ты говоришь мне, что я парализован
И я не переживу
Сегодня ты, возможно, и прав
Но осталось двенадцать часов, пока ночью все это не вылезет наружу
Киваю под успокаивающий звук конструктивного беспорядка
И эй , в последнее время я часто паникую
Это уравновешивает мою безопасность
И эй, Эллисон, это должна была быть ты
В старости немного смелее
И эй, Эллисон, ты знаешь, что моя цель верна
Если бы это был кто-то, то это была бы ты
Мои глаза медленно закрываются в такт твоей груди
Киваю под успокаивающий звук конструктивного беспорядка
И эй, в последнее время я часто паникую
Это уравновешивает мою собственную безопасность.
И эй, Эллисон, это должна была быть ты
И, детка, сегодня мне удается его размахивать
Мой мозг разрывается пополам и выливается изо рта
Выкатывается наружу мое тело и медленно движется на юг
И я не сильно отстаю
И эй, раннее утро
Ты помогаешь мне уснуть
Ты говоришь мне, что я парализован
И я не переживу
Сегодня ты, возможно, и прав
Но осталось двенадцать часов, пока ночью все это не вылезет наружу
Киваю под успокаивающий звук конструктивного беспорядка
И эй , в последнее время я часто паникую
Это уравновешивает мою безопасность
И эй, Эллисон, это должна была быть ты