DPR LIVE - OUT OF CONTROL
Русский перевод
10
{Chorus}
Lately I've been feeling
Out of control
Lately I've been feeling
Out of control (Lately I've been)
Lately, lately I've been feeling so
Lately I've been feeling so (Lately I've been feeling)
Out of control
Lately, lately I've been feeling
COMING TO YOU LIVE
{Verse 1}
요즘 들어 모든 게 다 버겁지 (Oh)
숨쉬기가 어렵지 (Whoa)
뭐만 하면 기분부터 더럽지 like honestly
다 놓고 싶어 확 여지없이 (Woo, ay)
But 벌써부터 이러면 (Ay)
안돼 다빈 정신 차려 빨리 (어서 빨리, Ay)
But 벌써부터 이런 걸 어떻게
Man, I need some help
{Chorus}
Out of control (Yeah, yeah)
Scream it out (Whoa, whoa)
Scream it loud (Yeah, yeah)
Scream and shout (Lately I've been feeling)
Out of control (Yeah, yeah)
Scream it out (Whoa, whoa)
Scream it loud (Yeah, yeah)
Scream and shout (Lately I've been)
Lately, lately I've been feeling so
Lately I've been feeling so (Lately I've been feeling)
Out of control (Yeah, yeah)
Scream it out (Whoa, whoa)
Scream it loud (Yeah, yeah, lately I've been feeling)
Scream and shout
{Verse 2}
I'm on tour (CTYL world tour)
미국 아시아 유럽까지 sold out 시킨 tour
Can't ask for more (Can't handle more)
무대 뒤에서부터 들려오는 너의 encore (Go, go)
So I hit the stage (Hit the stage)
이 순간을 너와 함께 난 담을래 (담을래)
너의 함성이 나를 감싸 안을 때
I feel alive, feel alive
Till the lights cut out (Then I'm out)
무대를 내려올 땐 다른 이야기지
내 microphone을 건넨 뒤엔
이상하게도 불안함이 계속 밀려오네
동시에 허전함이 느껴져 내 온몸에
그때 that's when I see friends
아무 일 없듯이 난 미소를 져
We did it man, 다 괜찮은 듯이 손을 부딪혀
Then 자연스럽게 we'll hit the back stage and celebrate
아무 말도 못 한 채 혼자 또 생각해
I'm out of control
Shit, lately I've been failing
Been so out of my zone
I think I've just hit my ceiling (I'm out of control)
Yeah, 대체 뭐 때문인 건지
아무리 생각해봐도 이유를 알 수 없지
{Chorus}
Lately, lately I've been feeling so
Lately I've been feeling so (Lately I've been feeling)
Out of control
{Outro}
IITE COOL
{Припев}
В последнее время я чувствую себя
Неконтролируемым
В последнее время я чувствую себя неконтролируемым
(В последнее время я был)
В последнее время я был такое чувство
В последнее время я чувствую себя так (В последнее время я чувствую)
Без контроля
В последнее время, в последнее время я чувствую себя
ПРОЙДУ К ВАМ В ЖИВУЮ
{Куплет 1}
요즘 들어 모든 게 다 버겁지 (О)
숨쉬기가 어렵지 (Вау)
뭐만 하면 기분부터 더지, честно
다 놓고 싶어 확 여지없이 (Ууу, ай)
Но 벌써부터 이러면 (Ай)
안돼 다빈 정신 차려 빨리 (어서 빨리, Ай)
Но 벌써부터 이런 걸 어떻 게
Чувак, мне нужна помощь
{Припев }
Вышел из-под контроля (Да, да)
Кричи это (Эй, эй)
Кричи громко (Да, да)
Кричи и кричи (В последнее время я чувствую)
Вышла из-под контроля (Да, да)
Кричи это (Эй, эй)
Кричи громко (Да, да)
Кричи и кричи (В последнее время я был)
В последнее время, в последнее время Я чувствовал себя так
В последнее время я чувствовал себя так (В последнее время я чувствовал)
Я вышел из-под контроля (Да, да)
Крикни об этом (Эй, эй)
Крикни это громко (Да, да, в последнее время я чувствую)
Кричу и кричу
{Куплет 2}
Я в туре (мировой тур CTYL)
미국 아시아 유럽까지 аншлаг 시킨 тур
Не могу просить большего (Не могу выдержать большего)
무대 뒤에서부터 들려오는 너의 encore (Go, go)
Итак, я выхожу на сцену (Выхожу на сцену)
이 순간을 너와 함께 난 담을래 (담을래)
너의 함성이 나를 감싸 안을 때
Я чувствую себя живым, чувствую себя живым
Пока не погаснет свет (Тогда я уйду )
무대를 내려올 땐 다른 이야기지
내 микрофон을 건넨 뒤엔
이상하게도 불안함이 계속 밀려네
동시에 허전함이 느껴져 내 온몸에
그때 именно тогда я вижу друзей
아무 일 없듯이 난 미소를 져
Мы сделали это, чувак, 다 괜찮은 듯이 손을 부딪혀
Тогда 자연스럽게 мы отправимся за кулисы и отпразднуем
아무 말도 못 한 채 혼자 또 생각해
Я вышел из-под контроля
Черт, в последнее время я терплю неудачи
Я был вне своей зоны
Кажется, я только что достиг потолка (я вышел из-под контроля)
Да, 대체 뭐 때문인 건지
아무리 생각해봐도 이유를 알 수 없지
{Припев}
В последнее время, в последнее время я чувствую себя так
В последнее время я чувствую себя так (В последнее время я был чувство)
Вышло из-под контроля
{Аутро}
IITE КРУТО