The Paranoid Style - That Guy's In Rammstein
Русский перевод
40
A great coat of piano felt
A note so sour it leaves a welt
Black coffee steams a face of stone
Thick yellowed fingers peck his phone
What in the world’s come over me
Asking for a friend
That guy’s in Rammstein
Kaiser’s in a can and I’m nearing the end
A rusty bench, a leafless tree
George V. Higgins morality
A meal of snakes, a feast of wrath
The lady saws herself in half
What in the world’s come over me
Asking for a friend
That guy’s in Rammstein
Kaiser’s in a can and I’m nearing the end
No buck, no mark, no cancelled check
Poor Teutonic architect
He’ll dress you up in scratchy things
He’ll wet his beak, he’ll wax your wings
What’s he got up that sleeve?
What’s he got in that bag?
That guy’s in Rammstein
Wolfpack going out for a morning drag
Wolfpack going out for a morning drag
Wolfpack going out for a morning drag
A note so sour it leaves a welt
Black coffee steams a face of stone
Thick yellowed fingers peck his phone
What in the world’s come over me
Asking for a friend
That guy’s in Rammstein
Kaiser’s in a can and I’m nearing the end
A rusty bench, a leafless tree
George V. Higgins morality
A meal of snakes, a feast of wrath
The lady saws herself in half
What in the world’s come over me
Asking for a friend
That guy’s in Rammstein
Kaiser’s in a can and I’m nearing the end
No buck, no mark, no cancelled check
Poor Teutonic architect
He’ll dress you up in scratchy things
He’ll wet his beak, he’ll wax your wings
What’s he got up that sleeve?
What’s he got in that bag?
That guy’s in Rammstein
Wolfpack going out for a morning drag
Wolfpack going out for a morning drag
Wolfpack going out for a morning drag
Большой слой фортепьяно войлока
Нота такая кислая, что оставляет рубец
Черный кофе пропаривает каменное лицо
Толстые пожелтевшие пальцы клюют его телефон
Что на меня нашло
Прошу друга
Этот парень в Rammstein
Кайзер в консервной банке, а я приближаюсь к концу
Ржавая скамейка, голое дерево
Мораль Джорджа В. Хиггинса
Змеиная трапеза, пир гнева
Женщина распиливает себя пополам
Что на меня нашло
Прошу друга
Этот парень из Rammstein
Кайзера в банке, а у меня уже почти конец
Ни бакса, ни отметки, ни аннулированного чека
Бедный тевтонский архитектор
Он оденет тебя в царапающие вещи
Он намочит свой клюв, он натирает твои крылья
Что у него в рукаве?
Что у него в этой сумке?
Этот парень в Rammstein
Волчья стая выходит на утреннюю затяжку
Волчья стая выходит на утреннюю прогулку
Волчья стая выходит на утреннюю прогулку
Нота такая кислая, что оставляет рубец
Черный кофе пропаривает каменное лицо
Толстые пожелтевшие пальцы клюют его телефон
Что на меня нашло
Прошу друга
Этот парень в Rammstein
Кайзер в консервной банке, а я приближаюсь к концу
Ржавая скамейка, голое дерево
Мораль Джорджа В. Хиггинса
Змеиная трапеза, пир гнева
Женщина распиливает себя пополам
Что на меня нашло
Прошу друга
Этот парень из Rammstein
Кайзера в банке, а у меня уже почти конец
Ни бакса, ни отметки, ни аннулированного чека
Бедный тевтонский архитектор
Он оденет тебя в царапающие вещи
Он намочит свой клюв, он натирает твои крылья
Что у него в рукаве?
Что у него в этой сумке?
Этот парень в Rammstein
Волчья стая выходит на утреннюю затяжку
Волчья стая выходит на утреннюю прогулку
Волчья стая выходит на утреннюю прогулку