The Paranoid Style - A Marked Man On A Marked Occasion
Русский перевод
21
Hey Derek, will you take a look at this?
Death came early for cousin Chris
Death came early for Aunt Jean
Dublin town, St. Stephen’s Green
Home rule and the Easter Rising
Tipperary and the constabulary
Tom Clarke and the Black and Tans
Don’t fuck with a marked man
A marked man on a marked occasion
Citizen army, guns out blazing
Chopped to pieces, scattered to the wind
You’ll be seeing us again
24 April, 1916
The post office on Sackville Street
Volunteers and Cumann na mBan
Winnie’s got a typewriter and a gun
A marked man stands before his god
Tom Clarke and the firing squad
Dying smiling just because
You can kill a man but you can’t kill his cause
Sound the alarm, send in the troops
Brittania kills anything that moves
Slayed civilians and the police
Ring the bells let the marked man speak:
“Ireland unfree shall never be at peace!”
Padraig Pearse would make the call
Padraig Pearse against the wall
James Connolly, never surrender!
James Connolly tied to a chair
On the third day they rose again
But they were sorely outmanned
By day six it was the end
So goes the story of the marked man
A marked man on a marked occasion
It’s not easy starting a nation
It’s not easy to give away your life
A marked man always pays that price
Death came early for cousin Chris
Death came early for Aunt Jean
Dublin town, St. Stephen’s Green
Home rule and the Easter Rising
Tipperary and the constabulary
Tom Clarke and the Black and Tans
Don’t fuck with a marked man
A marked man on a marked occasion
Citizen army, guns out blazing
Chopped to pieces, scattered to the wind
You’ll be seeing us again
24 April, 1916
The post office on Sackville Street
Volunteers and Cumann na mBan
Winnie’s got a typewriter and a gun
A marked man stands before his god
Tom Clarke and the firing squad
Dying smiling just because
You can kill a man but you can’t kill his cause
Sound the alarm, send in the troops
Brittania kills anything that moves
Slayed civilians and the police
Ring the bells let the marked man speak:
“Ireland unfree shall never be at peace!”
Padraig Pearse would make the call
Padraig Pearse against the wall
James Connolly, never surrender!
James Connolly tied to a chair
On the third day they rose again
But they were sorely outmanned
By day six it was the end
So goes the story of the marked man
A marked man on a marked occasion
It’s not easy starting a nation
It’s not easy to give away your life
A marked man always pays that price
Эй, Дерек, ты взглянешь на это?
Смерть пришла рано для кузена Криса
Смерть пришла рано для тети Джин
Дублин, Сент-Стивенс-Грин
Гомуправление и Пасха Восстание
Типперэри и полиция
Том Кларк и черно-рыжие
Не связывайтесь с отмеченным человеком
Отмеченный человек в знаменательном случае
Гражданская армия, оружие наготове пылает
Разрублено на куски, рассеяно по ветру
Вы еще увидите нас
24 апреля 1916 года
Почтовое отделение на Саквилл-стрит
Волонтеры и Куманн на мБан
Winnie's у меня есть пишущая машинка и пистолет
Отмеченный человек стоит перед своим богом
Том Кларк и расстрел
Умирает с улыбкой только потому, что
Вы можете убить человека, но не можете убить его причина
Бейте тревогу, вводите войска
Британия убивает все, что движется
Убитые мирные жители и полиция
Позвоните в колокола, пусть говорит отмеченный человек:
«Ирландия несвободна, Никогда не будь в мире!»
Падрейг Пирс позвонит
Падрейг Пирс у стены
Джеймс Коннолли, никогда не сдавайся!
Джеймс Коннолли привязан к стулу
На третий день они снова восстали
Но их численность сильно превосходила
К шестому дню наступил конец
Так гласит история отмеченного человека
Отмеченный человек в знаменательном случае
Нелегко создать нацию
Нелегко отдать свою жизнь
Отмеченный человек всегда платит такую цену
Смерть пришла рано для кузена Криса
Смерть пришла рано для тети Джин
Дублин, Сент-Стивенс-Грин
Гомуправление и Пасха Восстание
Типперэри и полиция
Том Кларк и черно-рыжие
Не связывайтесь с отмеченным человеком
Отмеченный человек в знаменательном случае
Гражданская армия, оружие наготове пылает
Разрублено на куски, рассеяно по ветру
Вы еще увидите нас
24 апреля 1916 года
Почтовое отделение на Саквилл-стрит
Волонтеры и Куманн на мБан
Winnie's у меня есть пишущая машинка и пистолет
Отмеченный человек стоит перед своим богом
Том Кларк и расстрел
Умирает с улыбкой только потому, что
Вы можете убить человека, но не можете убить его причина
Бейте тревогу, вводите войска
Британия убивает все, что движется
Убитые мирные жители и полиция
Позвоните в колокола, пусть говорит отмеченный человек:
«Ирландия несвободна, Никогда не будь в мире!»
Падрейг Пирс позвонит
Падрейг Пирс у стены
Джеймс Коннолли, никогда не сдавайся!
Джеймс Коннолли привязан к стулу
На третий день они снова восстали
Но их численность сильно превосходила
К шестому дню наступил конец
Так гласит история отмеченного человека
Отмеченный человек в знаменательном случае
Нелегко создать нацию
Нелегко отдать свою жизнь
Отмеченный человек всегда платит такую цену