TISM - Mistah Eliot
Русский перевод
10
{Verse 1}
Well, T. S. Eliot tuned the radio, couldn't get rid of the static
Serves him right for being so enigmatic
T. S. Eliot crashed his motor car, snapped a clutch cable
I bet you my youngest daughter could drink him under the table
{Chorus}
T. S. Eliot
T. S. Eliot
T. S. Eliot
T. S. Eliot
Oh, Thomas
{Verse 2}
Well, T. S. Eliot lost his wallet when he went into town
Serves him right for hanging out with the likes of Ezra Pound
T. S. Eliot thinks he's famous because he's a genius
But don't you know I'm ambivalent about the modernist achievement?
{Chorus}
T. S. Eliot
T. S. Eliot
T. S. Eliot
T. S. Eliot
T. S. Eliot
(Hey girls, there ain't no maybe)
T. S. Eliot
(Well I'm your favourite teacher, baby)
T. S. Eliot
(He's only a poet)
T. S. Eliot
(Well, I'm your man and don't you know it, baby, yeah)
{Bridge}
We've come to tell you a something tonight, Mr Eliot
We've come to tell you something
Do anything you like, Mr Eliot
Say all the loves, all the lights in Juliet's tomb
Or you can roll the universe into a ball
Good night, ladies, good night
Do anything you like, Mr Eliot
Become the greatest Anglo-American poet since the war, Mr Eliot
You can be quoted in Heart of Darkness, Mr Eliot
But there is one thing I warn you
There's one thing you should never do
Don't you ever step on my blue suede shoes
{Куплет 1}
Ну, Т. С. Элиот настроил радио, не смог избавиться от статики
Поделом ему, что он такой загадочный
T. С. Элиот разбил свою машину, порвал трос сцепления
Держу пари, что моя младшая дочь могла бы выпить его под столом
{Припев}
T. С. Элиот
Т. С. Элиот
Т. С. Элиот
Т. С. Элиот
О, Томас
{Куплет 2}
Ну, Т. С. Элиот потерял свой бумажник, когда уезжал в город
По праву он тусовался с такими, как Эзра Паунд
Т. С. Элиот думает, что он знаменит, потому что он гений
Но разве вы не знаете, что у меня двойственное отношение к модернистским достижениям?
{Chorus}
T. С. Элиот
Т. С. Элиот
Т. С. Элиот
Т. С. Элиот
Т. С. Элиот
(Эй, девочки, может быть, нет)
T. С. Элиот
(Ну, я твой любимый учитель, детка)
Т. С. Элиот
(Он всего лишь поэт)
T. С. Элиот
(Ну, я твой мужчина, и ты этого не знаешь, детка, да)
{Мост}
Мы пришли кое-что вам сказать сегодня вечером, мистер Элиот
Мы пришли вам кое-что сказать
Делайте все, что захотите, мистер Элиот
Скажите всю любовь, все огни в могиле Джульетты
Или вы можете свернуть вселенную в шар
Спокойной ночи, дамы, спокойной ночи
Делайте что хотите, мистер Элиот
Станьте величайшим англо-американским поэтом со времен войны, мистер Элиот
Вас можно цитировать в «Сердце тьмы», мистер Элиот
Но есть одна вещь, которую я тебя предупреждаю
Есть одна вещь, которую тебе никогда не следует делать
Никогда не наступай на мои синие замшевые туфли.