Tanika Charles - Since You Been Gone
Русский перевод
31
Ain’t the same since you’ve been gone
Ain’t the same since you’ve been gone
Ain’t the same since you’ve been gone
Said it ain’t the same, no it ain’t the same
Looking way back you were my love for awhile
(Love for awhile)
Looking way back you were my sunshine baby
If I told you come see me tonight
I bet you’d come back home to me buddy
But there ain’t no room for you anymore
Ain’t the same since you’ve been gone
Ain’t the same since you’ve been gone
Ain’t the same since you’ve been gone
Said it ain’t the same, no it ain’t the same
Now I cleared your bad vibes out my home
(My home)
And I’m sorry baby but it’s been too long
(Too long, too long)
It’s so long buddy
Since I let you walk all over me
And I sent you out the door from me
(Don’t let it hit you on your way out)
We just couldn’t get along no more
I’m done apologizing when I’m not wrong
And if I see you, no need to pretend
I’ll have you know I’m not your friend, lover or fam
It’s different now
Ain’t the same since you’ve been gone
Ain’t the same since you’ve been gone
You ain’t the same since you’ve been gone
And I it ain’t the same baby, no I it ain’t the same
Ain’t the same
Said I ain’t the same yeah
Ain’t the same
(Ain’t the same since you’ve been gone)
Life is good since you’ve been gone
(I got a new car, a new apartment)
My life is better since you’ve been gone
(I’m drinking water, I’m meditating, I’m doing yoga three times a week)
I’m so happy that you’re gone
(You realize this is the best for both of us, right?)
Life is good
(No we’re though)
Said life is good
(You thought I was crying because I wanted you to come back to me now?)
Ain’t the same since you’ve been gone
Ain’t the same since you’ve been gone
Said it ain’t the same, no it ain’t the same
Looking way back you were my love for awhile
(Love for awhile)
Looking way back you were my sunshine baby
If I told you come see me tonight
I bet you’d come back home to me buddy
But there ain’t no room for you anymore
Ain’t the same since you’ve been gone
Ain’t the same since you’ve been gone
Ain’t the same since you’ve been gone
Said it ain’t the same, no it ain’t the same
Now I cleared your bad vibes out my home
(My home)
And I’m sorry baby but it’s been too long
(Too long, too long)
It’s so long buddy
Since I let you walk all over me
And I sent you out the door from me
(Don’t let it hit you on your way out)
We just couldn’t get along no more
I’m done apologizing when I’m not wrong
And if I see you, no need to pretend
I’ll have you know I’m not your friend, lover or fam
It’s different now
Ain’t the same since you’ve been gone
Ain’t the same since you’ve been gone
You ain’t the same since you’ve been gone
And I it ain’t the same baby, no I it ain’t the same
Ain’t the same
Said I ain’t the same yeah
Ain’t the same
(Ain’t the same since you’ve been gone)
Life is good since you’ve been gone
(I got a new car, a new apartment)
My life is better since you’ve been gone
(I’m drinking water, I’m meditating, I’m doing yoga three times a week)
I’m so happy that you’re gone
(You realize this is the best for both of us, right?)
Life is good
(No we’re though)
Said life is good
(You thought I was crying because I wanted you to come back to me now?)
Все изменилось с тех пор, как тебя не было
Все изменилось с тех пор, как тебя не было
Все изменилось с тех пор, как тебя не было
Сказал, что это уже не то же самое, нет, это не то же самое
Оглядываясь назад, ты какое-то время был моей любовью
(Любовь какое-то время)
Глядя назад, ты был моим солнечным малышом
Если бы я сказал тебе, приходи посмотреть мне сегодня вечером
Держу пари, что ты вернешься ко мне домой, приятель
Но для тебя больше нет места
С тех пор, как тебя не было, все изменилось
Да все не то с тех пор, как тебя не было
Не то же самое с тех пор, как тебя не было
Сказал, что это не то же самое, нет, это не то же самое
Теперь я очистил мой дом от твоих плохих настроений
(Мой дом)
И мне жаль, детка, но это было слишком долго
(Слишком долго, слишком долго)
Это так давно, приятель
С тех пор, как я позволяю тебе ходить по мне
И я отправил тебя за дверь от себя
(Не позволяй этому ударить тебя, когда ты выходишь)
Мы просто больше не могли ладить
Я Я закончил извиняться, когда я не прав
И если я увижу тебя, не нужно притворяться
Я хочу, чтобы ты знал, что я не твой друг, любовник или родственник
Теперь все по-другому
С тех пор, как тебя не было, все изменилось
С тех пор, как тебя не было, все изменилось
Ты уже не тот, с тех пор как тебя не было
И я это это не тот же ребенок, нет, я это не тот
Не тот
Сказал, что я не тот, да
Не тот
(Разве всё изменилось с тех пор, как тебя не стало)
Жизнь прекрасна с тех пор, как тебя не стало
(У меня новая машина, новая квартира)
Моя жизнь стала лучше с тех пор, как тебя не стало' тебя не было
(Я пью воду, медитирую, три раза в неделю занимаюсь йогой)
Я так рада, что тебя нет
(Ты понимаешь, что это лучше для нас обоих, верно?)
Жизнь хороша
(Хотя нет)
Сказал, что жизнь хороша
(Ты думал, что я плачу, потому что хотел, чтобы ты вернулся ко мне сейчас?)
Все изменилось с тех пор, как тебя не было
Все изменилось с тех пор, как тебя не было
Сказал, что это уже не то же самое, нет, это не то же самое
Оглядываясь назад, ты какое-то время был моей любовью
(Любовь какое-то время)
Глядя назад, ты был моим солнечным малышом
Если бы я сказал тебе, приходи посмотреть мне сегодня вечером
Держу пари, что ты вернешься ко мне домой, приятель
Но для тебя больше нет места
С тех пор, как тебя не было, все изменилось
Да все не то с тех пор, как тебя не было
Не то же самое с тех пор, как тебя не было
Сказал, что это не то же самое, нет, это не то же самое
Теперь я очистил мой дом от твоих плохих настроений
(Мой дом)
И мне жаль, детка, но это было слишком долго
(Слишком долго, слишком долго)
Это так давно, приятель
С тех пор, как я позволяю тебе ходить по мне
И я отправил тебя за дверь от себя
(Не позволяй этому ударить тебя, когда ты выходишь)
Мы просто больше не могли ладить
Я Я закончил извиняться, когда я не прав
И если я увижу тебя, не нужно притворяться
Я хочу, чтобы ты знал, что я не твой друг, любовник или родственник
Теперь все по-другому
С тех пор, как тебя не было, все изменилось
С тех пор, как тебя не было, все изменилось
Ты уже не тот, с тех пор как тебя не было
И я это это не тот же ребенок, нет, я это не тот
Не тот
Сказал, что я не тот, да
Не тот
(Разве всё изменилось с тех пор, как тебя не стало)
Жизнь прекрасна с тех пор, как тебя не стало
(У меня новая машина, новая квартира)
Моя жизнь стала лучше с тех пор, как тебя не стало' тебя не было
(Я пью воду, медитирую, три раза в неделю занимаюсь йогой)
Я так рада, что тебя нет
(Ты понимаешь, что это лучше для нас обоих, верно?)
Жизнь хороша
(Хотя нет)
Сказал, что жизнь хороша
(Ты думал, что я плачу, потому что хотел, чтобы ты вернулся ко мне сейчас?)