John Coolidge Adams - Because I Could Not Stop for Death
Русский перевод
30
Because I could not stop for Death
He kindly stopped for me;
The carriage held but just ourselves
And Immortality
We slowly drove, he knew no haste
And I put away
My labor, and my leisure too
For his civility
We passed the school where children played
At wrestling in a ring;
We passed the fields of gazing grain
We passed the setting sun
We paused before a house that seemed
A swelling of the ground:
The roof was scarcely visible
The cornice but a mound
Since then ‘tis centuries; but each
Feels shorter than the day
I first surmised the horses’ heads
Were toward eternity
He kindly stopped for me;
The carriage held but just ourselves
And Immortality
We slowly drove, he knew no haste
And I put away
My labor, and my leisure too
For his civility
We passed the school where children played
At wrestling in a ring;
We passed the fields of gazing grain
We passed the setting sun
We paused before a house that seemed
A swelling of the ground:
The roof was scarcely visible
The cornice but a mound
Since then ‘tis centuries; but each
Feels shorter than the day
I first surmised the horses’ heads
Were toward eternity
Потому что я не мог остановиться ради Смерти
Он любезно остановился ради меня;
В карете были только мы сами
И Бессмертие
Мы медленно ехали, он не знал спешки
И я положил прочь
Мой труд и мой досуг тоже
За его любезность
Мы прошли мимо школы, где играли дети
В борьбе на ринге;
Мы прошли мимо полей, созерцая зерно
Мы миновали заходящее солнце
Мы остановились перед домом, который казался
Вздох земли:
Крыша была едва видна
Карниз - всего лишь холмик
С тех пор прошли столетия; но каждый
Кажется короче, чем день
Сначала я предполагал, что головы лошадей
Были обращены к вечности
Он любезно остановился ради меня;
В карете были только мы сами
И Бессмертие
Мы медленно ехали, он не знал спешки
И я положил прочь
Мой труд и мой досуг тоже
За его любезность
Мы прошли мимо школы, где играли дети
В борьбе на ринге;
Мы прошли мимо полей, созерцая зерно
Мы миновали заходящее солнце
Мы остановились перед домом, который казался
Вздох земли:
Крыша была едва видна
Карниз - всего лишь холмик
С тех пор прошли столетия; но каждый
Кажется короче, чем день
Сначала я предполагал, что головы лошадей
Были обращены к вечности