Dappled Cities - Beach Song
Русский перевод
30
Carbon's on its naked spree as holidays always should be
But more often than not a vague sound emerged from the sea
From a horrible horse-sized sea anemone
It said 'I hear you curly voices
Over other annoyances
And you swim out and so far
But you never told me your name'
Carbon's on a healthy tow and moderately sways to and fro
The queue moves slowly but the current plays with its repeated crows
And the order of things is laughably low
But I wade in line
Yes I wade in line
'I hear you curly voices
Over other annoyances
And you swim out and so far
But you never told me your name'
You never told me your name
But more often than not a vague sound emerged from the sea
From a horrible horse-sized sea anemone
It said 'I hear you curly voices
Over other annoyances
And you swim out and so far
But you never told me your name'
Carbon's on a healthy tow and moderately sways to and fro
The queue moves slowly but the current plays with its repeated crows
And the order of things is laughably low
But I wade in line
Yes I wade in line
'I hear you curly voices
Over other annoyances
And you swim out and so far
But you never told me your name'
You never told me your name
Карбон гуляет обнаженным, как всегда и должно быть в отпуске
Но чаще всего из моря доносился смутный звук
Из ужасной морской анемоны размером с лошадь
Он говорил: «Я слышу ваши курчавые голоса».
По поводу прочих неприятностей
А ты выплываешь и так далеко
Но ты так и не назвал мне свое имя'
Карбон на здоровом буксире и умеренно покачивается туда-сюда
Очередь движется медленно, но течение играет повторяющимися воронами
И порядок вещей до смешного низок
Но я иду в очереди
Да, я иду в очереди
'Я слышу ваши курчавые голоса
Из-за других неприятностей
И ты уплыл и так далеко
Но ты никогда не говорил мне своего имени'
Ты никогда не говорил мне своего имени
Но чаще всего из моря доносился смутный звук
Из ужасной морской анемоны размером с лошадь
Он говорил: «Я слышу ваши курчавые голоса».
По поводу прочих неприятностей
А ты выплываешь и так далеко
Но ты так и не назвал мне свое имя'
Карбон на здоровом буксире и умеренно покачивается туда-сюда
Очередь движется медленно, но течение играет повторяющимися воронами
И порядок вещей до смешного низок
Но я иду в очереди
Да, я иду в очереди
'Я слышу ваши курчавые голоса
Из-за других неприятностей
И ты уплыл и так далеко
Но ты никогда не говорил мне своего имени'
Ты никогда не говорил мне своего имени